日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Europe

Translator's new chapter for Chinese literature

By Fu Jing in Prague | China Daily Europe | Updated: 2017-05-12 08:49
Share
Share - WeChat

When Milos Zeman gave a speech at Renmin University of China in late 2014, the Czech president received a special gift: a Czech-language edition of The Four Books, a novel by Chinese writer Yan Lianke.

The book, which won the Franz Kafka Prize in 2014, describes events in China during the 1950s and 60s. It took Yan, a professor at Renmin, 20 years to plan and two years to write.

Suzana Li, from the Czech Republic, translated the book, along with works by other Chinese writers such as Su Tong and Liu Zhenyun.

Recalling Zeman's gift, she says fruitful exchanges between China, the Czech Republic and other European countries rely heavily on gaining the trust of the general populace, winning hearts and minds.

 

Suzana Li holds her translation of The Explosion Chronicles by Yan Lianke. Fu Jing / China Daily

"Literature and movies are the perfect vehicles to achieve that aim," Li says.

Ahead of Zeman's arrival in Beijing to attend the Belt and Road Forum for International Cooperation on May 14 and 15, Li was keen to deliver the message that forum participants should support the translation of great literature and help bridge cultural gaps, even in an era of digital transformation.

"Films have taken the upper hand now, but literature is essential as well in narrowing the gulf in understanding," says Li, who began studying Chinese in the 1990s and gained a doctorate in Chinese literature at Peking University 10 years ago.

She finds the accounts of love, hardship, despair, sorrow and success in Chinese literature so compelling that she spends six hours a day, six days a week working on translations in her study.

"I spend roughly the same amount of time reading the books when I am tired after a day spent translating. Sometimes, I struggle to understand the writers' narrative styles."

Li is constantly delighted by the plots that show how ordinary Chinese live their lives, how they earn their daily bread and how their fates change.

"I hope more Czech readers will share my delight in reading these stories," she says.

Her latest translation is The Explosion Chronicles, also by Yan, which describes how a village in the writer's home province of Henan in Central China has been transformed in the past three decades as a result of the country's rapid economic development.

Li's translations of Yan's books will help Czech readers understand the path of China's recent development, she says.

One of the other books she has translated is I Did Not Kill My Husband, by Liu Zhenyun. Li is impressed by Liu's writing style, which she finds humorous and easy to understand.

"It's witty and funny, and it illustrates the everyday lives of Chinese people. That's why the Czech publisher was interested in the book. I think it's a good way for Czech readers to understand Chinese people's lives," she says.

Li's translation skills have seen her receive subsidies from the headquarters of the Confucius Institute, which promotes Chinese culture and language overseas. In August, the Chinese government presented her with an award to honor her work.

With regard to the Belt and Road Initiative, she says: "In my view, it is a colossal building (project) that will require patient day-by-day work for many years. I am confident that what I am doing to help Czechs learn about the lives of ordinary Chinese people via translated best-sellers is laying the foundations, which is essential and effective."

[email protected]

(China Daily European Weekly 05/12/2017 page9)

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 久久99久久99精品免观看不卡 | 亚洲精品第一国产综合野 | 精品亚洲一区二区三区 | 久操中文在线 | 天天碰天天操 | 亚洲国产欧美在线 | 国产裸体bbb视频 | 在线视频中文字幕乱人伦 | 99久久精品久久久久久清纯 | 99精品免费久久久久久久久日本 | 国产亚洲欧美另类第一页 | 久久久精品久久视频只有精品 | 久久国产精品视频 | 久久久久久国产精品免费免费 | 午夜dj在线观看神马视频 | 久草中文在线 | 一区二区三区四区精品 | 成人亚洲精品 | 22eee在线播放成人免费视频 | 欧美日韩一区二区三 | 午夜影视免费片在线观看 | 91免费在线| 日韩一区中文字幕 | 免费一级毛片 | 亚洲欧美国产精品久久 | 一级做a爰片性色毛片男 | 免费黄色av| 色综合久久综合中文小说 | 欧美一区二区在线播放 | 精品国产一区三区 | 欧美一区二区三区免费高 | 欧美日韩亚洲国产 | 欧美亚洲一区二区三区四区 | a免费国产一级特黄aa大 | 免费看片网址 | 成年视频免费观看 | 中文字幕亚洲一区 | 欧美videosex性欧美成人 | 久久精品伊人 | 热99这里只有精品 | 国产精品久久久久影院色老大 |