日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Music and Theater

NCPA to stage Chinese adaptation of Greek play

By Chen Nan | China Daily | Updated: 2018-04-02 07:28
Share
Share - WeChat
Chinese dramatist Luo Jinlin (left) and his daughter Luo Lin (right) co-direct a comedy based on the ancient Greek play The Birds. [Photo provided to China Daily]

The Birds, a comedy by the ancient Greek playwright Aristophanes, which has been adapted into a Chinese play of the same name, will make its debut at the National Center for the Performing Arts in Beijing on April 26. Running through May 2, the play is the NCPA's first in-house production of an ancient Greek comedy and will be directed by dramatist Luo Jinlin.

Luo, 80, who graduated from the Central Academy of Drama in Beijing in 1961, has been researching ancient Greek plays and adapting them into Chinese since the 1980s.

His father, the late Luo Niansheng, who studied in the United States and at the American School of Classical Studies in Athens, started translating ancient Greek literature in 1933.

The NCPA production of The Birds is based on Luo Niansheng's translation.

In 1954, Luo Niansheng released Works of Aristophanes, in which he translated four of the Greek master's works, including The Birds.

Written by the "father of comedy" and first performed in 414 BC, The Birds revolves around two friends, Peisthetaerus and Euelpides, who leave the city and go in search of the fabled kingdom of birds.

Luo Jinlin says ancient Greek dramas, both comedic and tragic, had been introduced to China during the Ming Dynasty (1368-1644) by missionaries.

"When I was invited by the NCPA to direct an ancient Greek drama, I chose comedy because ancient Greek comedies have rarely been performed in China," he says.

"The storyline of The Birds is simple-witty, idealistic and satirical."

He adds that comedies inspire the audience with hilarious stories.

The bird is an ancient Greek symbol, which is associated with astrology. It's considered to be a bridge between heaven and the world of humans since most can fly and some live on the ground.

"In the play, birds represent nature and hardworking humans," Luo Jinlin says.

To give the comedy a contemporary flavor, translator Luo Tong, Luo Jinlin's daughter, who is also the co-director of the Chinese play, has used more conversational language in it.

"For example, we have changed the long names of the characters into shorter ones, especially the names of ancient Greek gods," says Luo Hong.

1 2 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 天堂中文在线最新版地址 | 热久久这里只有精品 | 久久亚洲精品视频 | 性色视频在线 | 国内精品伊人久久 | 亚洲美女天堂网 | 日本AAAA片毛片免费观 | 男人天堂社区 | 亚洲第一视频网站 | 成人免费一区二区三区视频软件 | 中文字幕av一区二区三区 | 亚洲精品AV无码永久无码 | 成人精品 | 日本黄色免费网址 | 九九热久久免费视频 | 欧美日韩精品一区二区三区视频 | 日韩一区二区三区在线视频 | 午夜性啪啪A片免费AAA毛片 | 毛片国产 | 欧美精品一区二区三区在线 | 中文字幕无线码一区二区三区 | 国产超91| 日本三级2018亚洲视频 | 午夜国产精品视频在线 | 欧美成人一级片 | 四虎影视免费观看免费观看 | 日韩中文欧美 | 天天爱天天做天天干 | 久久久精 | 欧美日韩一区在线观看 | 影音先锋欧美资源 | 关键词| 国产视频网 | 一区二区三区视频免费 | 国产拳头交一区二区 | 国产亚洲精品久久久久久久久动漫 | 丰满岳妇乱一区二区三区 | 日韩精品免费视频 | 国产香蕉免费精品视频 | 日本wwwwwwwww | 午夜影院在线免费观看 |