日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Interpreting the classics

By Yang Yang | China Daily | Updated: 2021-04-26 08:09
Share
Share - WeChat
Xu Yuanchong, prominent translator and professor of Peking University, holds the newly published collection of his diaries kept in the National Southwestern Associated University, at his home in Beijing in February. [Photo provided to China Daily]

For more than six decades, centenarian Xu Yuanchong has applied his linguistic skills in Chinese, English and French to build literary bridges between the East and West, Yang Yang reports.

On April 18, prominent translator and professor of Peking University, Xu Yuanchong, celebrated his 100th birthday.

For decades, through translation, Xu has introduced not only French and English masterpieces into China, but also Chinese classical literature to the world in French and English.

He has not stopped working since starting his career decades ago, even when approaching his landmark birthday.

Born in 1921, Xu was admitted to the National Southwestern Associated University (Xinan Lianda) as a student of English language in 1938.At the university, among his teachers were prominent members of the literati, like Qian Zhongshu, and his fellow students there were people who would go on to achieve great things, such as Yang Zhenning, later a Nobel Prize-winner in physics.

Although the university only existed for eight years, it was a miracle in the history of education. In the middle of a war, the university, with elites drawn from Peking, Tsinghua and Nankai universities, educated much of the country's talent, maintained the cultural gene of the Chinese nation and preserved the kindling of Chinese civilization, says Bai Gengsheng, vice-chairman of the China Writers Association.

"And Xu Yuanchong is one of the excellent representatives of the university's graduates," Bai says.

In 1941, during the War of Resistance Against Japanese Aggression (1931-1945), Xu joined the army working as a translator for the First American Volunteer Group of the Chinese Air Force. In 1944, he entered the Institute of Foreign Literature Studies at Tsinghua University, studying plays by William Shakespeare and John Dryden. From 1948 to 1950, he studied plays by Jean Racine and Shakespeare at Universite de Paris.

1 2 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 妇女毛片 | 欧美性一区二区三区 | 色狠狠色狠狠综合一区 | 高清人人天天夜夜曰狠狠狠狠 | av黄色在线 | 色网站在线免费观看 | 91久久精品国产 | 久久黄色大片 | 国产毛片欧美毛片久久久 | 日本高清免费h色视频在线观看 | 99草在线观看 | av网站在线播放 | 国产成人精品午夜 | 亚洲无吗在线视频 | 天天操你 | 久热网站 | 黄色在线免费看 | 一区二区视频在线 | 看片免费黄 | 午夜视频在线免费播放 | 国产女人久久精品 | 国产在线精品一区二区 | 日本高清www午夜视频 | 五月天婷婷网亚洲综合在线 | 日韩在线高清视频 | 午夜免费福利视频 | 拍拍拍无遮挡高清视频在线网站 | 日韩在线精品视频 | a久久久久一级毛片护士免费 | 成av在线 | 成年人在线看片 | 亚洲一区二区三区在线免费观看 | AV国産精品毛片一区二区三区 | 麻豆精品国产自产在线 | 欧美日韩一区二区三区自拍 | 天天做天天干 | 26uuu中文字幕| 久久综合久色欧美综合狠狠 | 久久久一区二区三区精品 | 久综合网| 亚洲热久久 |