日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Music and Theater

A generational odyssey

For nearly a century, a single family has committed itself to bridging the Chinese and Greek cultures, Li Yingxue reports.

By Li Yingxue | China Daily | Updated: 2024-03-29 06:59
Share
Share - WeChat
Luo Jinlin during the curtain call after the performance of Thebes in 2004. [Photo provided to China Daily]

In China, there exists a remarkable family whose legacy stretches across three generations, all bound by a singular, noble pursuit: the deepening of cultural bonds between China and Greece.

This family's story was mentioned in an article by President Xi Jinping, published in the Greek newspaper Kathimerini (The Daily) on Nov 10,2019, during his visit to Greece.

The piece shines a light on the Luo family's unparalleled dedication to bridging two richly historical nations.

At the center of this saga is Luo Niansheng, a name now synonymous with the meticulous translation and passionate study of Greek literature and drama.

Alongside him, his son Luo Jinlin and granddaughter Luo Tong — imbued with the same fervent spirit of intellectual curiosity and cultural diplomacy — continue to weave this intergenerational tapestry.

Since the 1980s, Luo Jinlin has revitalized Greek drama in China with his father's translations and innovative Chinese opera techniques. Luo Tong further bridges the two cultures by promoting Chinese studies in Greece, establishing its first private Chinese cultural center and interpreting for Chinese diplomats.

Together, they have not only contributed to the global appreciation of classical and contemporary Greek works, but also laid the foundation for a friendship between the two nations, built on the mutual respect and understanding of each other's cultural heritage.

Grandfather, the translator

Luo Niansheng was born in 1904 in a village in Weiyuan county, Sichuan province. He studied at Tsinghua University and later became a government-sponsored student in the United States. However, he decided to leave his studies and his imminent degree to pursue his passion for Greece, becoming the first Chinese student to do so.

Learning Greek was no easy task, with its complex grammar and alphabet, but Luo Niansheng's love for the language helped him master it in just a few years.

After completing his studies, he returned to Sichuan in 1936 to teach. Luo Jinlin recalls seeing his father immersed in books all day — teaching English during the day and translating Greek works at night.

Luo Niansheng's deep commitment to Greek literature was like a profound dialogue with ancient Greek civilization. "Opening books of Greek literature every morning is my greatest joy," he once said.

From publishing his first translation of the Greek tragedy, Iphigenia in Tauris, in 1936, until his death in 1990, he dedicated nearly his entire life to translating Greek literature.

He left behind nearly 10 million words in translations and papers, including over 50 ancient Greek literary and artistic works, such as Aristotle's Poetics, and Rhetoric, and a collection of Greek epigrams.

Even in his final days, he was translating Homer's epic The Iliad. Luo Niansheng once humorously commented on his potential epitaph: "If it must be written, let it be this — 'Devoting my life to translating Greek dramas was trouble enough.'"

In December 1987, the Academy of Athens gave Luo Niansheng its highest award for literature and art. A year later, the Panteion University of Social and Political Sciences gave him an Honorary Doctorate for his significant contributions to the study and dissemination of ancient Greek culture.

Luo Jinlin fondly recalls that his father's dedication to translating Greek literature was balanced with a humble lifestyle. His father's desk was a simple bed board, and he used the same wooden chair for decades. In his leisure time, he enjoyed walks in Zhongshan Park in Beijing and playing bridge with family and friends during holidays.

Despite returning from Western studies with progressive ideas, his father maintained traditional attire, even wearing an old cloth robe to teach in the 1960s when it was uncommon. "He never imposed his views on us; instead, he encouraged us to develop freely," Luo Jinlin says.

1 2 3 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 久草在线首页 | 欧美天堂 | 操你啦免费视频 | 狠狠久 | 久久综合九色综合桃花 | 欧美精品亚洲一区二区在线播放 | 夜夜爽日日澡人人 | 99久久精品国产一区二区三区 | 日韩在线精品视频 | 色综合久久久久久久久五月性色 | 亚洲视频www | 老汉色影院 | 91精品视频在线播放 | 欧美色专区 | 两性午夜视频 | 黄色一级a毛片 | 国产1区在线 | 中文字幕不卡在线观看 | 国产色在线 | 免费观看www| 久久免费视频一区 | 谍影在线观看电视剧完整版 | 免费人成在线播放 | 国产成人综合在线观看 | 成人免费网站在线观看 | xy110.app| 男人j进女人j啪啪无遮挡动态 | 国产精品成人在线 | 国产片欧美片亚洲片久久综合 | www.欧美com| 欧美激情刺激爽免费视频观看 | 国产在线精品成人一区二区三区 | 成人免费视频网站 | 日韩伊人网| 天天爽天天碰狠狠添 | 亚洲在线播放 | 日产精品乱码卡一卡2卡三 久久99精品久久久久久综合 | 亚洲欧美一区二区三区久本道 | 亚洲一区二区免费 | 国产免费一区二区三区免费视频 | 欧美18videosex性欧美群 |