日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Business / Industries

Tempest in a tea plot brews

By Zhang Zhao (China Daily) Updated: 2013-01-23 16:46

Descendants of Li Guangdi dispute use of forebear's name in trademarks, Zhang Zhao reports.

For eight consecutive days six men, most of them aged, stayed at Wang Qing's tea shop in Anxi county of Fujian province to protest the shopkeeper's registration of a trademark using the name of their ancestor Li Guangdi, who was a famous writer and high-ranking minister in the Qing Dynasty (1644-1912).

Wang acquired the rights for the Li Guangdi trademark in 2006 for use on tea. Designed with Li's profile and his name in both Chinese and English, the same trademark was later registered by Wang for many other kinds of goods including food, clothes and publishing services.

Wang claims that he acquired the trademark rights using the legal process and the name Li Guangdi is part of Chinese culture, so the trademark also promotes and protects local tea culture.

"Many trademarks use the names of celebrities in history and the applicants are not their descendants," he said.

Last year Li Guangdi tea was granted provincial famous trademark status.

"Li Guangdi and Tieguanyin tea are two of the best-known names from Anxi county," said Wang. "Combine them and we have a new brand."

But Li's descendants say their forebear had little connection with Tieguanyin tea. According to county annals, local Anxi residents started to make Tieguanyin tea in 1725, seven years after Li died.

"Using Li's name and portrait without the authorization of his descendants is a great insult," said Li Jinde, a member of the administration of Li's former residences. "If you really want to promote our ancestor, you should highlight his contributions to the nation instead of printing his image on tea packages that will be thrown away after the tea is used."

Last year, Wang planned to donate a bronze statue of Li, but the writer's descendants refused. He also said he is "willing to negotiate with them".

Negotiations of sorts between the two sides actually began in 2008 as Li's descendants demanded that Wang stop using the trademark or pay an annual fee.

Li had two residences in the county, and each has an administration today. Li Bingtian, an executor at one of the estates, said Wang should pay 100,000 yuan ($16,090) to each administration annually, but the tea dealer has yet to respond.

"The reason for the trademark rush is that the current trademark law has no regulation about using celebrity names as trademarks," said Du Liyu, an intellectual property lawyer at local Huada Law Firm.

If Li's descendants want to claim the rights to the name, they have to file an application with the national trademark office to revoke the trademark. "It costs only 1,000 yuan to register a trademark, but will cost far more (for Li's descendants) to claim their rights," he said.

Chu Baoyang, a senior official of the local culture and press administration, said that businesspeople registering trademarks with celebrity names might "bring about win-win results provided that they negotiate well with the descendants".

You may contact the writer at [email protected]

Trademark disputes rise in China

Apple settles iPad trademark case with $60m

Soy sauce maker sues over firm's 'misleading' name

iPad trademark dispute sees progress

E-commerce trademark cases rising

Counterfeit Italian goods spark rage in China

Trademark dispute could block sales of new iPad

 

Hot Topics

Editor's Picks
...
主站蜘蛛池模板: 国产精品影视 | 久久亚洲精品国产精品黑人 | 天天爽夜夜爽 | 久草青娱乐 | 精品一区二区日本高清 | 天天操操操操操操 | 黄色免费视频观看 | 国产麻豆剧传媒精品好看的片 | 久久综合九色婷婷97 | 凤囚凰 电视剧 | 欧美日韩一区在线观看 | 成年视频网站免费观看 | 欧美日韩一区二区三区在线观看 | 中国一级大黄大黄大色毛片 | 欧美一级网址 | 无码日本精品久久久久久 | 欧美亚洲日本国产 | 欧美在线一区二区三区欧美 | 国产精品久久 | 视频毛片 | 欧美一级在线播放 | 国产欧美精品午夜在线播放 | 成人免费黄色网 | 久久免费福利 | 99久久久无码国产精品 | 五月色电影 | 久久精品av麻豆的观看方式 | 色偷偷成人网免费视频男人的天堂 | 看免费的毛片 | 欧美精品导航 | 91久久老司机福利精品网 | 欧美日韩一区二区三区视频播 | 草草草在线观看 | 日韩精品一区二区在线观看 | 亚洲精品色 | 久久精品69| 国产精品美女久久久久久久久久久 | 国产成人在线视频播放 | 欧美高清在线视频一区二区 | 久久久综合九色合综国产 | 久久在线视频 |