日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / Celebrities

Sofia Vergara is (once again) highest paid TV actress

Agencies | Updated: 2014-09-04 10:45

Sofia Vergara is (once again) highest paid TV actress

Actress Sofia Vergara from the ABC sitcom "Modern Family" arrives at the 66th Primetime Emmy Awards in Los Angeles, California in this file photo from August 25, 2014. For the third consecutive year Colombian-born actress Vergara, one of the stars of the hit ABC comedy "Modern Family," is the highest paid actress on US television with estimated earnings of $37 million, Forbes magazine said September 3, 2014. [Photo/Agencies]

Sofia Vergara is (once again) highest paid TV actress
World's highest-paid models of 2014
Sofia Vergara is (once again) highest paid TV actress
America's most disliked stars
Sofia Vergara is (once again) highest paid TV actress
Sandra Bullock tops Forbes list as Hollywood's top-earning actress
For the third consecutive year, Colombian actress Sofia Vergara, one of the stars of the hit ABC comedy "Modern Family," is the highest paid actress on US television, with estimated earnings of $37 million, Forbes magazine said on Wednesday.

Like last year, Vergara, who earns $325,000 for each episode of "Modern Family," outpaced Mariska Hargitay, the Emmy-winning star of NBC's "Law and Order: Special Victims Unit," who came in second with $13 million. Kaley Cuoco-Sweeting, 28, of CBS's "The Big Bang Theory," came in third, with $11 million.

"At 42, the 'Modern Family' star continues her streak in large part due to her business savvy," said Forbes.

In addition to her TV work, Vergara has endorsement deals with beverage, cosmetic, clothing and other companies. She also co-founded Latin World Entertainment, a talent, management and entertainment marketing firm.

Hargitay, the 50-year-old star of the longest-running drama series currently on TV, earns $450,000 per episode and bulks up her earning through syndication profits.

Emmy winner Julianna Margulies, 48, of the CBS legal drama "The Good Wife," was in a three-way tie for fourth place with Ellen Pompeo, 44, of the ABC drama "Grey's Anatomy," and 32-year-old Cobie Smulders, of the CBS sitcom "How I Met Your Mother." Each actress earned an estimated $10 million.

Forbes's list is determined by estimating pre-tax earnings between June 2013 and June 2014 from the actresses' TV work, endorsements, residuals and advertising work, and by talking to agents, managers and lawyers. The estimate does not include management fees and other expenses.

Actress Mindy Kaling, 35, the writer, producer and star of "The Mindy Project," on the Fox network, clinched the No. 7 spot with $6.5 million. Lena Dunham, the 28-year-old creator and star of the HBO series "Girls," made it into the top 10 with earnings of $3.5 million.

The top 10 actresses on the 2014 list made a combined $140 million. That compares with the $214 million combined earnings of the 10 leading TV actors.

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 欧美日韩精品一区二区在线播放 | 欧美伊人| 久草视频在线资源站 | 国产美女啪| 免费黄色在线 | 久久久精品网站 | 亚洲第一视频 | 亚洲va国产va | 亚洲国产精品一区 | 正规成人啪啪 | 成人精品视频一区二区三区 | 成人性生活视频在线观看 | 欧美日韩国产一区二区三区播放 | 亚洲fuli在线观看 | 精品国产一区二区三区久久影院 | 亚洲精品乱码久久久久久v 国产高清免费视频 | 久久久久久久综合日本亚洲 | 日韩第一页在线 | 99久久中文字幕伊人 | www.com黄| 两性视频久久 | 亚州中文字幕 | 国产成人视屏 | 一级高清毛片 | 欧美毛片网 | 亚洲成人久久久 | 日日操美女 | 婷婷久久无码欧美人妻 | 性大毛片视频 | 一级做a爰片久久毛片唾 | 国产福利视频在线观看 | 手机看片高清日韩精品 | av网站在线看 | 99热热热 | 在线看av的网址 | 国产精品亚洲成在人线 | 欧美性影院 | 婷婷色在线 | 99热这里都是国产精品 | 亚洲欧美中文字幕 | 国产女人与拘做受视频 |