日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

chinadaily.com.cn
left corner left corner
China Daily Website

Full Text: Report on the Work of the Government

Updated: 2011-03-15 14:07
( Xinhua)

II. Main Objectives and Tasks for the Twelfth Five-Year Plan Period

We have drawn up the Twelfth Five-Year Plan for National Economic and Social Development (draft) in accordance with the Proposal of the CPC Central Committee for Formulating the Twelfth Five-Year Plan for National Economic and Social Development and submitted it to you for your deliberation and approval.

The Twelfth Five-Year Plan period is crucial for building a moderately prosperous society in all respects and for deepening reform and opening up and speeding up the transformation of the pattern of economic development. From an international perspective, world multipolarization and economic globalization are deepening, and peace, development and cooperation remain the current of the times. The global financial crisis is having far-reaching effects; world economic restructuring is accelerating; profound changes are taking place in global economic governance; breakthroughs in scientific and technological innovation and industrial transformation are on the horizon, and the overall strength of developing countries, especially emerging market economies, is increasing. From a domestic perspective, factors favoring China’s development and the positive long-term development trend have not changed. Industrialization, informationization, urbanization, marketization and internationalization are all intensifying; there is huge potential demand in the market; the supply of funds is ample; the overall scientific and educational level of the people is rising; the quality of the workforce is improving; infrastructure is getting better by the day; the government's ability to exercise macro-control and respond to major challenges has increased significantly; and society remains stable overall. Looking at the overall international and domestic situations, we have concluded that China's development is still in an important period of strategic opportunities.

We must hold high the great banner of socialism with Chinese characteristics, take Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents as our guide, thoroughly apply the Scientific Outlook on Development, adapt to the latest changes in the domestic and international situations, and satisfy the new expectations of the people of all ethnic groups for a better life. Taking scientific development as the theme and accelerating transformation of the pattern of economic development as the main thread, we need to deepen reform and opening up; ensure and improve the people's wellbeing; consolidate and expand upon the success of our efforts to respond to the impact of the global financial crisis; promote long-term, steady and rapid economic development and social harmony and stability; and lay a solid foundation for building a moderately prosperous society in all respects.

We will propel economic development to a new level. We have set a target of 7 percent annual increase in the economy over the next five years with significant improvement in the quality and performance of economic growth. Based on 2010 prices, the country’s GDP in 2015 should exceed 55 trillion yuan. We will continue to strengthen and improve macro-control; keep the overall level of prices basically stable; integrate short-term control policies with long-term development policies; adhere to the strategy of expanding domestic demand; fully tap the huge potential of domestic demand; and more quickly get economic growth to be driven by a balanced mix of consumer spending, investment and exports.

We will accelerate the transformation of the pattern of economic development and economic restructuring. We will adhere to the new path of industrialization with Chinese characteristics, strive to fully integrate informationization with industrialization, upgrade the manufacturing industry, and foster and develop strategic emerging industries. We will accelerate the development of the service sector and raise its value-added contribution to GDP by 4 percentage points. We will actively yet prudently carry out urbanization, increase its level from 47.5 percent to 51.5 percent, improve its pattern and forms, and constantly work to raise its quality. We will continue to strengthen infrastructure, and further strengthen the foundation for economic and social development. We will work hard to develop modern agriculture and accelerate the development of a new socialist countryside. We will thoroughly implement the master strategy for regional development and the strategy of development priority zones, and gradually achieve equality of basic public services. We will promote positive interaction between urban and rural areas and among regions, and the balanced development of primary, secondary and tertiary industries.

We will work hard to develop social undertakings. We will continue to give top priority to education, and steadily raise the educational level of the people. We will adhere to the principle of making innovations and leapfrog advances in key areas supporting development and creating a better future; improve the system of and support policies for scientific and technological innovation; and strive to make major scientific and technological breakthroughs. We will increase spending on R&D to 2.2 percent of GDP and promote the conversion of advances in science and technology into actual productive forces. In order to meet the demands of modernization, we will strengthen personnel training and strive to develop a large number of high-caliber personnel. We will vigorously strengthen cultural development and make another great stride forward in the reform and development of culture in order to meet the ever-growing intellectual and cultural demands of the people. We will work hard to develop sports. We will further deepen reform of the pharmaceutical and healthcare systems, improve the basic medical and health care systems, and more quickly reach the goal of making basic medical and health services available to all citizens. We will make innovations in social administration systems and mechanisms, improve the legal and institutional bases and the capacity of social administration, and ensure society is full of vitality, harmonious and stable.

8.03K
 
...
...
...
主站蜘蛛池模板: 五月色播影音在线观看 | 成年黄网站在线观看免费 | 亚洲 精品 综合 精品 自拍 | 成人18免费网站在线观看 | 91久久久久久久久 | 天天拍天天干天天操 | 成人国产精品免费网站 | www.最色| 午夜精品毛片 | 不用播放器的av | 中国美女一级黄色片 | 日韩在线观看第一页 | 一级毛片视频免费 | 亚洲精品视频久久久 | 欧美在线不卡视频 | 亚洲欧美日本在线观看 | 精品国产一区二区在线 | 亚洲欧美日韩国产精品26u | 国产黄色麻豆视频 | 亚洲不卡视频 | 欧美成年视频 | 精品久久久久久久久久久久 | 欧美亚洲不卡 | 欧美一级毛片欧美大尺度一级毛片 | www.久久久 | 精品三级国产精品经典三 | 91精品啪在线观看国产91九色 | 亚洲综合色丁香婷婷六月图片 | 我不卡在线 | 在线婷婷| 日韩精品网站 | 我把寡妇日出水好爽视频 | 少妇特黄a一区二区三区88av | 欧美激情 自拍 | 蜜桃av人人夜夜澡人人爽 | 免费看黄a | 亚洲精品福利你懂 | 免费观看一级黄色片 | 国产日韩一区二区三免费高清 | 少妇特黄a一区二区三区88av | 久久久久高清 |