日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

Make me your Homepage
left corner left corner
China Daily Website

Chinese buzzwords draw attention

Updated: 2013-11-22 08:15
( Xinhua)

BEIJING - The Chinese phrase "nihao" is familiar to  foreigners greeting Chinese; a new buzzword "tuhao" is now becoming known to many Westerners.

A BBC online news magazine loosely translated "tuhao" to "nouveau riche" and reported that there have been more than 100 million uses of the word on social media since early September.

The Consumer News and Business Channel said in its program "Inside Wealth" that in China, "tuhao" roughly translates to crass splendor and the word has quickly gone viral on blogosphere.

Literally, in Chinese, "tu" means uncultured and "hao" means wealth. In fact, "tuhao" is an old word originally referring to rural landlords who  bullied their tenants or servants. A well-known slogan "overthrow tuhao and divide up their land" was quite popular during the Agrarian Revolution in the mid of the 20th century.

The old-fashioned term is gaining popularity again. For example, Apple's newly released champagne-colored iPhone 5s, which received unexpected welcome in China, is dubbed "tuhao" golden.

Chinese buzzwords have made it into major English dictionaries in the past, such as "guanxi" and "taikonaut," said Zhang Yiwu, professor at Peking University.

"Before reform and opening up, some Chinese buzzwords which reflect characteristics of the Chinese society were material for foreign experts doing research on China," Zhang said.

He pointed out that with frequent exchanges and close relations between China and the West in various fields, more hot words in China would become known by the public of the West through media and the Internet.

"China has more influence on the world and the phenomenon will become common," Zhang said.

"Tuhao," nevertheless, is not the only Chinese word to appear in mainstream Western media.

A Wall Street Journal article in August used the term "dama," literally akin to "big mama" in Chinese, referring to those "bargain hunting" middle-aged Chinese women who "keep a tight grip on the family purse and an eagle eye on the gold prices in jewelry shops."

"Chinese buzzwords often come to our attention through media," Julie Kleeman, project manager of Bilingual Dictionaries with the Oxford University Press, told Xinhua.

"In the case of Chinese words that are gaining publicity in foreign media," Kleeman said, "obviously some terms such as 'tuhao' and 'dama' tell us something about trends and phenomena in China that mark interesting shifts in society."

Kleeman noted that they are considering including these words in the Oxford Dictionaries Online. "Our English language experts ... would need to see evidence of it in use across a range of English media, over the course of a period of time," Kleeman said.

Some Chinese netizens fear that popularity of buzzwords like "tuhao" and "dama" in Western media would overshadow China's image, as there were negative connotations behind the words and their context.

Prof. Zhang advocates an open mind towards Chinese buzzwords gaining popularity in the West. "These terms reflected a true situation in the Chinese society, which would better benefit cultural communication between China and the West," Zhang said.

However, some experts believe that even though the Chinese buzzwords are added to the online dictionary, it does not mean they would play a bigger role in intercultural communication.

Some words reflecting China's core values are not widely accepted in English, which suggested Chinese culture is still not very influential in the world, said Qiao Mu, director of the Center for International Communication Studies at Beijing Foreign Studies University.

"As more Chinese words attract attention among speakers of English, with the Internet as an especially productive channel between languages, this will provide the West with more windows on China, its culture, and concerns," Kleeman said. "But whether or not these words will truly form part of English usage remains to be seen."

 

8.03K
 
...
Hot Topics
A sailor from British Royal Navy destroyer HMS Daring tries to catch a mooring line to dock in the north side of the bund at Huangpu River in Shanghai December 10, 2013.
...
...
主站蜘蛛池模板: 欧美高清极品videossex | 日日噜噜夜夜狠狠视频buoke | 国产精品久久久久久久一区探花 | 五月婷婷丁香 | 91欧美国产| 国产精品不卡视频 | 免费久久一级欧美特大黄 | 国产女人久久精品 | 亚洲精品乱码久久久久久按摩观 | 九九综合九九 | 国产美女高潮 | 精品一区视频 | 精品视频网站 | 亚洲国产三级 | 国产大片免费观看中文字幕 | 日日操夜夜摸 | A片人人澡C片人人大片 | 亚洲国产中文字幕 | 精品久久久久久久久久久久久久 | 欧美又黄又嫩大片a级 | 免费很黄很色裸乳在线观看 | 国产在线小视频 | 中文字幕一区在线观看视频 | 亚洲精品久久久一区 | 国产大片在线观看 | 日韩一道本 | 99热久久这里只有精品2010 | 日韩黄色精品视频 | 精品久久网 | 午夜视频十八嗯嗯啊免费 | 久久精品国产久精国产 | 香蕉成人国产精品免费看网站 | 九九九九九九精品任你躁 | 免费视频二区 | 一级毛片网 | 久久伊人一区二区三区四区 | 国内精品一区二区三区 | www操com | 婷婷激情电影 | 91麻豆精品国产91久久久久久 | 国产精品69人妻无码久久久 |