|
|
||||||||
睡姿透露愛有多深
“生同寢,死同穴”。在中國,恩愛夫妻是不太會接受分床而睡的。在美國也是如此。美國國家睡眠基金會的一項調(diào)查顯示,對多數(shù)夫妻來說,哪怕告訴他們分床睡有諸多好處,仍有超過六成的人堅持和愛人共枕而眠。“在他們看來,這是和呼吸一樣理所當(dāng)然的事。”美國明尼蘇達州立大學(xué)社會學(xué)教授保羅·羅森布拉特告訴《生命時報》記者。
羅森布拉特是美國第一個系統(tǒng)研究“兩個人分享一張床”的學(xué)者。他著有一本書,名叫《兩個人一張床:夫妻共用一張床的社會學(xué)分析》。其中記錄了42對夫妻的睡眠狀態(tài),還分析了不同睡姿所反映的情感。