連續(xù)7次射門都中,挺難;連續(xù)7次射門都不中,也難。俄羅斯隊前鋒克爾扎科夫在2012年歐錦賽首日對捷克隊的7射不中堪稱經(jīng)典“鬼腳”,也為自己贏得本屆歐錦賽“浪射帝”稱號納足了“投名狀”。
如果說90后小將扎戈耶夫是“沙皇”麾下的“黃飛鴻”,那么效力于俄超圣彼得堡澤尼特隊的80后前鋒克爾扎科夫絕對算得上“鬼腳七”,而且有必要拜個小師傅。在首次頭球擊中門柱彈出被扎戈耶夫補中后,克爾扎科夫的射門一腳比一腳離譜,儼然一副不打落飛機誓不罷休的勢頭;反觀小將扎戈耶夫則在為數(shù)不多的幾腳射門中保持了較高的“命中率”,交出了獨中兩元的“高考”成績單。
每當射偏后,克爾扎科夫都很懊惱,他雙手抱頭做痛苦狀的一幕頻頻上演,讓人忍俊不禁。他以自己的“悲催”射門上演了一幕幕經(jīng)典的喜劇橋段,也讓深夜鏖戰(zhàn)的球迷有了更多的興奮點,歐錦賽似乎也因此有了別樣的魅力。
網(wǎng)友們在留言中毫不吝惜自己的才華,公推這位前鋒為“浪射帝”,還翻出了中國足球的舊賬單對比——“絕對的李鐵加范志毅靈魂附體!”甚至有人為他寫下了“座右銘”勉勵:“我射門,我在射門,我還會繼續(xù)射門?!?/p>
雖然被提前替換下場,但我們也不能抹殺這個用自己的勤奮換來寶貴機會的前鋒,畢竟,沒有金剛鉆,他也攬到了不少瓷器活,這也是一種本事。
希望克爾扎科夫下場能準點。
來源:新華網(wǎng)(記者 鄒大鵬 李錚) 編輯:寧波