昨天,一則征婚啟事刷新了很多人的人生觀、愛情觀:中、英、俄、德語四國語言交織表達,對自己的愛好、追求等各方面進行了時而文藝、時而古典、時而美式口語化的表述,讓人看完一時緩不過勁來。
緊接著,犀利的網友故意模仿吐槽:“這種寫作style(風格)就是他找不到wife(妻子)的reason(理由)”,也有人仔細研究起其征婚文本,表示“記敘文六要素齊備”“總分結構清晰”。不論怎樣,這個《征婚啟事》必定是“劃時代”的,往后的征婚者們表示“亞歷山大”“沒學好英語的傷不起”。有好心網友建議:不如,《非誠勿擾》給收了吧,收視率應該會爆棚。
事件回顧
看完征婚啟事,網友:太有才了
“My new year resolution is to find a wife in 2013. So here I am……”(我的新年決定是在2013年給我自己找個媳婦兒。然后,我是這樣的……)這則征婚啟事的第一句話,將征婚者的堅定決心表露無遺。
昨天,這則《征婚啟事》吸引了無數閱讀者的注意力:形式上,各國語言雜糅,甚至中文都分白話文和文言文兩種,還有占不少篇幅的英文,以及偶爾出現的俄文、德文;內容上,詳細記述了其物質條件、精神追求等各方面。
據征婚者自述,他今年44歲,身高1.68米,體重74公斤,現在是南京大學的教授、博導,在南京有三套房產。因為其求學經歷中,有13年時間都是在美國,所以提及了不少外國文藝作品、運動等;而作為旅游愛好者,他還去過一堆旁人難以叫出名的勝地,起碼覆蓋挪威北極圈至臺灣淡水之間……這則《征婚啟事》一出,讓網友直呼“也許法海都要懂愛了”。
由于這則征婚啟事四種語言混雜無翻譯,介紹財產時連房子帶地暖有空調、家里還有塊滑雪板等這種小事都有,讓不少網友覺得征婚者“太有才了”。
現代快報記者經過多番打探,了解到這位教授確實在南大工作,姓張,為人低調,不過他“征婚”這一舉動及個中內容,又著實高調。
學生很訝異
低調的老師居然征婚了?
盡管四國語言的組合被網友點評為“潮爆了”,但也有人提出質疑,“價格不菲的征婚廣告,洋洋灑灑寫這么多,真的是尋真愛?”還有人提出,“保不定是自我炒作?”他的學生也有點不能理解,“這么低調的張老師,居然高調征婚了!”
這則《征婚啟事》不光在微博上傳播甚廣,南大小百合BBS及人人網上也讀者不少。很多接觸過張老師的學生都感到驚訝。
張老師所在院系的本科生劉元(化名)表示,“張老師只給我們上一門課,平常接觸也不太多,但他給人的感覺是很內向,很低調,沒想到他還能在報紙上洋洋灑灑寫這么多字征婚。”因為這則《征婚啟事》中語言門類眾多,讓很多人都好奇,張老師上課是不是也是中英文夾雜。“我們都知道他是留美回來的,他上課都是用中文,課程PPT都是英文的。”
說起張老師征婚這一舉動,劉元回憶起他大一那年,張老師曾在南大開過講座,在講座現場恰巧有學生提出了“婚姻”這個問題。“張老師只回答說,自己應該更專注在科研上,暫時還沒有考慮那方面。”在劉元的印象里,張老師是個治學嚴謹、性格內向的人。
張老師確實低調,昨天現代快報記者詢問了不少其所在院系的同學和老師,他們很多都表示與張老師不熟甚至是不認識。
昨天因尋找他的媒體太多,張老師已不回應手機、短信和郵件。
不過巧合的是,張老師這則《征婚啟事》發布的昨天,該院系有青年教師表示,自己收到了院系組織的聯誼短信。“每個單身老師都被問過了,問是否有意參加相親活動,可能近期組織之類的。”這位老師開玩笑說道,“也許張老師的這次‘征婚’,讓院系感受到了單身青年教師渴望愛情、渴望婚姻的心啊。不過,也是巧合,大概每個學期都有類似活動。”
推薦