Starting May 15, the Beijing police will serve in a 100-day campaign to crackdown on foreigners who live, work and travel in China without proper credentials, according to the public security bureau.
Officials in Chengdu, the capital of Sichuan province, have confirmed a similar campaign will soon be rolled out there, according to a China Daily report.
The Beijing police’s campaign came after a British tourist was accused of sexually assaulting a Chinese woman in Beijing on May 8. Although the spokesperson for the bureau dismissed any suggestion that the move was linked to the incident, news about the campaign received a mixed response among Sina Weibo micro-bloggers, according to media reports. Some Chinese and foreign users hailed it as a positive step, while others raised concerns that it may cause animosity among law-abiding foreigners.
Is the campaign an isolated move or rooted in an often underexplored social and legal context? Is it a symbol of China’s rise as a land of opportunity? Or is it an outbreak of Chinese people’s dissatisfaction of some foreigners’ abuse of their hospitality? Please join us on June 7.
北京警方公布,自5月15日起展開對(duì)非法入境、非法居留、非法就業(yè)的“三非”外籍人員進(jìn)行為期百日的清查行動(dòng)。
據(jù)《中國日?qǐng)?bào)》報(bào)道,成都警方也將于近日開展類似的清查行動(dòng)。
據(jù)媒體報(bào)道,5月8日晚,一名英籍男子涉嫌在北京宣武門地區(qū)當(dāng)街猥褻一名中國女孩。盡管警方否認(rèn)此次專項(xiàng)行動(dòng)與這個(gè)事件有任何關(guān)聯(lián),但警方的行動(dòng)一經(jīng)開展便引起了輿論關(guān)注。有的網(wǎng)民認(rèn)為這個(gè)行動(dòng)有積極的意義,但也有人認(rèn)為會(huì)攪擾在華遵紀(jì)守法的外國人。
這個(gè)專項(xiàng)行動(dòng)到底是一個(gè)孤立的事件,還是有著深層的社會(huì)、法律緣由?是中國崛起成為旅游、就業(yè)熱點(diǎn)國家的一個(gè)標(biāo)志?還是中國人對(duì)一些在華外國人不滿的集中爆發(fā)?請(qǐng)鎖定6月7日的《解析中國》。