日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

  Home>News Center>Life
         
 

Yang Jiang in the United States: a new stage of Sino-US cultural dialogue
By Chen Shudong (China Daily)
Updated: 2004-04-29 09:09

On April 14 to 18, Chinese writer Yang Jiang's novel "Windswept Blossoms" (Fengxu) was staged at Johnson County Community College, Overland Park, Kansas, to big turnouts and enthusiastic responses.

The play is about the tragic experiences with love, marriage, and idealism for social reform of three young characters.

Written in the 1940's, this seemingly ordinary love story reflects not only the harsh reality but also the spiritual and emotional dilemmas of that historical period.

Played by Anne Marie Carroll, Ben Husmann and Tim Stoppelman respectively, the main characters, Shen Huilian, Fang Jingshan and Tang Shuyuan, all have dreams of social improvement and progress.

Their colourful dreams, however, turn out to be nothing but sheer nightmares. Their admirable efforts only accelerate their tragic confrontation with a relentless reality. The idealistic Fang is jailed for no good reason. Emotionally bankrupted, Shen shoots herself. The honest and good-hearted Tang carries on a routine life that he can never enjoy.

The play was translated by Professor Edward M. Gunn with the English Department of Cornell University.

Except for some child actors, mostly sons and daughters of faculty members selected through open auditions, all the parts were played by students.

The play was staged to celebrate the 10th National Annual Conference of Asian Studies Programmes, a crucial arena for cross-cultural dialogue under the joint stewardship of the East-West Centre of Hawaii and the University of Hawaii in Honolulu.

As its major mid-American regional centre, Johnson County Community College hosted the annual national conference this year.

The college is reputed for its devotion to and accomplishments in internationalization of its curriculum with a special focus on Asian studies.

With its first-class theatrical facility, one of the best in the region, the play is part of a regular curriculum for theatrical education and training as well as for general liberal arts education.

The play's director, Sheilah Philip-Bradfield, a student and assistant of Gunn who worked with late Chinese actor, translator and Vice Minister of Culture Ying Ruocheng (1929-2003) at the University of Missouri-Kansas City. Ying went to Missouri in 1982 to direct his rendering of Cao Yu's work "The Family" (Jia).

Staging "Windswept Blossoms" is Philip-Bradfield's second attempt to bring a Chinese play alive for a US audience. Initially, she wanted to stage Ying's rendition of "The Family."

Dealing with drastic budget cuts, the school decided to stage "Windswept Blossoms" for its relatively smaller cast and lower production cost.

Everyone involved worked hard for seven weeks. The youngest actress was only 5. The oldest was in her 60s.

The cultural differences between China and the United States are huge, but everybody in the production team began to understand the play as well as the cultural and historical context behind the story through the production process.

For Philip-Bradfield, it was hard to find "the balance between what one might call 'truly' Chinese behaviour for the characters and what (she) know(s) would best communicate to Western audiences."

But she ultimately "found a workable balance."

"Getting a quick 'nuts and bolts' of Chinese culture was definitely an enjoyable part of the process," says Stoppelmann, who played Tang Shuyuan. "But as any actor will tell you, getting up and trying to live the role is much more rewarding and exciting."

Even though he is not sure how successful he was because he "never truly felt 'Chinese,'" Stoppelmann hoped that he "brought some kind of honesty and dignity to the role of Tang Shuyuan, an 'honest, thoughtful person.'"

In fact, he did.

As the cultural consultant or "dramaturgical assistant" for the play, I observed firsthand, while lecturing the whole production team on Chinese culture and history, how each individual involved grew steadily more acquainted - and in some cases fascinated - with Chinese culture in general and the play in particular.

From them, I have also learned how mutual understanding and respect between two different cultures, such as those of the United States and China, can be achieved through sincere intentions and hard work.

"There is, indeed, so much that US students can do to promote cultural dialogue and mutual understanding between the United States and China, because they can learn so much, so quick, and in such a short time as seven weeks - from scratch!" commented Li Yunping, an exchange student from Northwestern Polytechnical University in Xi'an of Northwest China's Shaanxi Province.

Li helped cover one session on the contemporary social status of women during a two-week intensive lecture series.

As a student of late professor Qian Yuan (1937-1997, Yang Jiang's daughter) at Beijing Normal University, and a devout reader of Qian Zhongshu (1910-1998) and Yang Jiang (1911-), I was deeply touched to see how "Windswept Blossoms" was staged in America through all these sincere efforts of my colleagues and students.

Written in the 1940's, "Windswept Blossoms" still contributes significantly to the indispensable cultural dialogue between the United States and China.

Dedicated to Doreen Maronde, retiring Assistant Dean of Arts and Humanities, a staunch supporter of internationalization of the curricula for cross-cultural dialogue, and to Ying Ruocheng, the production of "Windswept Blossoms" becomes, for Philip-Bradfield, one of the most significant ways to honour "the memory of (her) former teacher, director, mentor... and his wife, Wu Shiliang, with great respect and fondness."

It is because, as she emphasizes, "the learning experience for our student actors was just the kind of cross-cultural dialogue that Ying would have appreciated."

The author is an associate professor of Humanities with the Department of Humanities at the Johnson County Community College.

 
  Today's Top News     Top Life News
 

New suspected SARS case; lab visitors warned

 

   
 

Illegal land use sinks iron project

 

   
 

112 die in Thailand's quash of militants

 

   
 

Senator brands Cheney 'lead chickenhawk'

 

   
 

Reform on officials' car use in the offing

 

   
 

New Oriental language school set to appeal

 

   
  Hermit sheep 'Shrek' shorn of 6-year-old woolly fleece
   
  CCTV host sued by former lover
   
  'Killer' milk victims claim 300,000 yuan
   
  Video game shows face demise
   
  Shanghai hospital sued for baby swap
   
  Yang Jiang in the United States: a new stage of Sino-US cultural dialogue
   
 
  Go to Another Section  
 
 
  Story Tools  
   
  Feature  
  Elton John says 'American Idol' vote is 'racist'  
Advertisement
         
主站蜘蛛池模板: 网友自拍视频在线 | 一级毛片大全 | 日本aaa级片 | 欧美成人精品一区二区三区 | 天天爱夜夜做 | 久久精品国产线看观看亚洲 | 国产在线精品一区二区三区 | 成人在线播放网站 | 午夜久久| 亚洲欧美综合日韩字幕v在线 | 免费一区| 国产成人小视频 | 亚洲一区电影 | 婷婷六月天 | 奇米影视88888 | 国产精品免费观看 | 成人1区2区| 国产在线激情视频 | 色汉综合 | 欧美在线不卡视频 | 日韩五月天 | 丝袜诱惑中文字幕 | 八武将免费完整版在线观看 | 欧美三级 在线播放 | 国产vr一区二区在线观看 | 国产三级成人 | 三级欧美日韩 | 国产免费av大片 | 亚洲欧美日韩中文综合v日本 | 午夜精品久久久久久久99黑人 | 久久观看免费视频 | 天天天天做夜夜夜夜 | 六月丁香婷婷天天在线 | 四月婷婷七月婷婷综合 | 蜜臀传煤mv在线观看 | 日韩免费福利视频 | 久久激情综合色丁香 | 国产亚洲精品久久精品录音 | 亚洲国产成人av好男人在线观看 | 亚洲一区二区在线播放 | 人人搞人人干 |