 |
Fast-food giant McDonald's is being sued in the
United States for failing to warn that...
|
McDonald's Corp. faces at least three lawsuits claiming the fast-food
giant misled the public after it acknowledged earlier this week its
french fries contain milk and
wheat ingredients.
Debra Moffatt seeks unspecified damages in a suit filed Friday in Chicago.
Her attorney, Thomas Pakenas, said his client has celiac disease, which causes
gastrointestinal symptoms set
off by eating gluten , a
protein found in wheat.
Jack Daly, McDonald's senior vice president, said in a statement the
company had not reviewed the case yet and is testing its fries for gluten
through a food allergy research program at the University of Nebraska.
Mark and Theresa Chimiak of Jupiter, Fla., sued Friday in Florida,
claiming their 5-year-old daughter has an intolerance to gluten and became
seriously ill after eating the fries. Nadia Sugich of Los Angeles sued
Wednesday, saying she eats no animal products and would not have eaten the
fries had she known they contained dairy ingredients.
McDonald's, based in Oak Brook, Ill., said Monday that wheat and dairy
products are used to flavor its fries.
Before its acknowledgment Monday, the company had quietly added
"Contains wheat and milk ingredients" to the french fries listing on its
Web site.
(Agencies) |
自本周早些時候,麥當勞公開承認其薯條中含有乳制品和小麥成分后,這家快餐店"大亨"面臨至少三項起訴,均指責其誤導公眾。
芝加哥居民黛布拉·莫法特周五提出索賠要求,但未明確賠償金額。據莫法特的律師托馬斯·帕克納斯說,他的當事人患有腹部疾病,食用麥麩(小麥中的一種蛋白質)會引起腸胃不適。"
麥當勞高級副總裁杰克·戴利在一份聲明中表示,公司目前尚未對這起案例進行調查,但麥當勞薯條中的麥麩成分正在內布拉斯加州大學的一個食物過敏研究中心接受檢測。
在周五,美國佛羅里達州朱庇特島的馬克和特雷莎·基米基也提出訴訟,稱其5歲女兒對麩質食物過敏,吃麥當勞薯條后即病重。此外,洛杉磯居民納迪亞·蘇吉奇也起訴麥當勞,稱自己是一個素食主義者,若知道薯條中含有乳制品成分,她是不會食用的。
位于伊利諾斯州橡樹溪的麥當勞總部周一稱,在薯條中加入小麥和乳制品成分是用來調味的。
麥當勞在周一公開承認此事之前已經悄悄地在它的網站上加了薯條中"含有小麥和乳制品成分"。
(中國日報網站編譯) |