日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

 
  | Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > 2003
Updated: 2003-09-01 01:00

Skip the Milk Chocolate, Dark Is Better for You

黑巧克力更有益健康

Skip the Milk Chocolate, Dark Is Better for YouIf you favor those milk chocolate bon-bons over the dark variety, you might be better off switching. Eating dark chocolate -- but not milk chocolate -- raises levels of antioxidant in the blood, which could help protect against heart disease.

Researchers found that the rise in antioxidant levels is much lower when milk chocolate is eaten or when dark chocolate is eaten along with milk. Although the exact reason is unclear, it may be that milk interferes with the absorption of antioxidants from chocolate.

The findings, reported in scientific journal Nature, come from a study of 12 healthy volunteers who, on different days, ate 100 grams of dark chocolate alone, 100 grams of dark chocolate with milk, or 200 grams of milk chocolate.

Blood analysis one-hour after dark chocolate was eaten showed a significant rise in antioxidant levels, including levels of epicatechin, a well-known dietary flavonoid, report Dr. Mauro Serafini, from the National Institute for Food and Nutrition Research in Rome, and associates.

In contrast, not much change in antioxidant levels was seen after eating of milk chocolate or dark chocolate with milk. Moreover, epicatechin absorption into the bloodstream was much lower than when dark chocolate was eaten alone.

The researchers say their findings highlight the possibility that other items in the diet could reduce the antioxidant activity of flavonoids in the body.

"There is therefore a need to take into account dietary habits when designing studies to assess the association between flavonoid-rich foods, antioxidant activity and degenerative disease," they add.

(Agencies)

如果你喜歡牛奶巧克力勝過黑巧克力,你最好還是改變一下。黑巧克力能夠提高血液中抗氧化劑的含量,有助于預防心臟病,而白巧克力則不能。

研究人員發現吃牛奶巧克力或加奶的黑巧克力時,增加的抗氧化劑含量就少得多。現在還不清楚確切的原因,有可能是牛奶妨礙人體吸收巧克力所含的抗氧化成分。

科學雜志《自然》刊登了這項研究結果。該研究在12個健康的志愿者中進行。他們在不同的時期內分別吃了100克黑巧克力,100克加奶的黑巧克力和200克牛奶巧克力。

羅馬國家食品與營養研究學會的毛羅·塞拉菲尼和他的助手說,受試者吃了黑巧克力一小時后,血液分析顯示抗氧化成分的含量顯著升高,包括表兒茶酸的含量。表兒茶酸是一種常見的食物類黃酮。

相反,吃了牛奶巧克力或加奶的黑巧克力過后抗氧化劑的水平變化并不大。此外,血液吸收的表兒茶酸也比光吃黑巧克力低得多。

研究人員說他們的結論增加了其他食品會削弱人體中類黃酮抗氧化活性的可能性。

他們還補充說:“因此,在設計研究評估富含類黃酮的食物、抗氧化活性和變性疾病之間聯系時,有必要將飲食習慣考慮進去。”

(中國日報網站譯)

 
Go to Other Sections
Related Stories
· Beer flows from house taps in Norway
水龍頭里出啤酒 挪威婦女感覺"身在天堂"
· Woman sells ad rights to pregnancy on eBay
拿人體打廣告 孕婦肚子拍賣廣告權
· Clocks in UK's armory against problem gambling
英國放開賭博業 時鐘被"邀"防賭癮
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權聲明:未經中國日報網站許可,任何人不得復制本欄目內容。如需轉載請與本網站聯系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
 

 

主站蜘蛛池模板: 日韩免费黄色片 | 欧美成人一区在线 | 天天干影院 | 91久久在线| 久久人 | 日韩欧美一区二区三区不卡 | 成人欧美一区二区三区视频xxx | 国产免费一区二区在线看 | 我想看免费毛片 | xnxx 日本19| 84pao强力打造 | 黄色在线播 | 欧美日韩一区二区三 | 九九精品视频一区二区三区 | 午夜视频在线免费观看 | 国产精品乱码一区二三区小蝌蚪 | 色综合久久中文色婷婷 | WW.国产人妻人伦精品 | 国产97色在线 | 日韩 | 日本激情视频一区二区三区 | 色综合色综合色综合色综合 | A片扒开双腿猛进入免费观看 | 精品成人佐山爱一区二区 | 91短视频免费观看 | 国产精品久久福利新婚之夜 | 成人在线不卡视频 | 九九九视频 | 日韩精品一区二区三区在线观看 | 亚洲成人福利在线 | 日韩黄色一级视频 | www.色网站 | hd性videos意大利复古 | 久久久久久中文字幕 | 亚洲精品AV无码永久无码 | 欧美激情图片区 | 狠狠做深爱婷婷久久一区 | 国产成人精品日本亚洲11 | 欧美色欧美亚洲另类二区精品 | 成人欧美一区在线视频在线观看 | 久久艹免费视频 | 三级斤 |