日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

免費訂閱 退訂周刊
 

Man gatecrashes 100 news shows

最著名'圍觀男'闖鏡百次

 

Man gatecrashes 100 news shows<BR>最著名'圍觀男'闖鏡百次

 

 

 

 

Paul Yarrow, 42, a balding, fat British man who often wears a wrinkled white sweater, has appeared uninvited on television more than 100 times this year by popping up behind news correspondents during their on-the-scene reports, the Daily Mail of London reported Wednesday. He has been on BBC1, ITV, Channel 4, Sky News, the Al Jazeera network and now is an Internet sensation. Yarrow argues that there are too many beautiful people on television and he wants to strike a blow for the ordinary-looking man in the street.

 

 

 

 

 

據英國《每日郵報》28日報道,一名被稱為"新聞闖客"的42歲英國男人保羅·亞羅近日成為網絡紅人,因為他在最近一年中的電視新聞出鏡率高達100多次,不過他不是受邀嘉賓,而是外景主持人身后的"圍觀群眾"。這個禿頂、常穿一件皺巴巴白毛衣的胖男人曾經出現在英國廣播公司1頻道、英國獨立電視臺、英國第四頻道、天空電視新聞,甚至是半島電視新聞網的新聞節目中。亞羅本人解釋說,電視屏幕上的美女帥哥太多了,他這么做就是為了讓平凡人也有春天!

 

 

 

 

 

*以上新聞由 ChinaDaily雙語手機報提供

 

 

 

 

 
  > Cat gets knee replacement
小貓車禍后裝假肢(圖)
 
  > That's not Tiger Woods
伍茲性癮治療照疑造假
 
  > Ogling beauty lengthens life
研究:男士多看美女延壽
 
  > Did apple hit Newton's head?
牛頓被蘋果砸頭屬杜撰?
 
  > Blondes are more aggressive
研究:金發美女天生好斗
 
  > Sleep-talk an Internet hit
英國男子夢話笑翻網絡
 
  > Divorce formula invented
美研究總結出離婚公式
 
  > Chimp celebrates 5th birthday
皖黑猩猩慶生'男友'助興
 
more  
 




 
進入首頁 | 退訂 | 訂閱 | 聯系我們
 
本欄目文字內容《中國日報》所有,任何單位及個人未經許可,不得擅自轉載使用。