|
Guangxi Zhuang Autonomous Committee of the Communist Party of China
中國共產黨廣西壯族自治區委員會 |
Responsibilities 分管工作
Guide the Autonomous Committee in its overall work
領導自治區委全面工作
Resume of Guo Shengkun
郭聲琨簡歷 Details | 詳細
|
Secretary
書記
Guo Shengkun
郭聲琨 |
|
|
People's Government of Guangxi Zhuang Autonomous Region
廣西壯族自治區人民政府 |
Division of work工作分工
Leading comprehensive autonomous regional work of Guangxi
領導自治區政府全面工作
Resume of Ma Biao
馬飚簡歷 Details | 詳細
|
Chairman
主席
Ma Biao
馬飚 |
|
|
|
|
About Guangxi Zhuang Autonomous Region 廣西壯族自治區簡介
|
Briefly referred to as: Gui
【簡稱】桂
Area: 236,700 sq km
【面積】236700平方公里
Population: 47,680,000
【人口】4768萬
Administrative division: 14 Prefecture-level cities,34 sub-municipal districts
【行政區劃】14個地級市,34個市轄區 |
|
|
|
Guangxi Zhuang Autonomous Region is situated in the west of south China, facing North Bay in the south, with Nanning as its provincial seat. Guangxi is the only coastal province in west China and positioned in the frontlines and as a hub of China-ASEAN Free Trade Zone. The opportunities of West Development, construction of China-ASEAN Free Trade Zone and the economic cooperation of Pan-Pearl River all converge in the region, enabling the economic and social development of Guangxi to embark on “the fast track” and also making Guangxi a spectacular “new star” in west China.
In 2010, Guangxi’s GDP totaled 950.239 billion yuan.
廣西壯族自治區位于華南地區西部,南瀕北部灣,首府南寧。是中國西部唯一沿海的省份,又處于中國—東盟自由貿易區的前沿和樞紐位置,西部大開發、中國—東盟自由貿易區建設、泛珠三角經濟區合作等一系列機遇正在此疊加,使廣西經濟、社會發展日漸步入“快車道”,也使廣西日漸成為中國西部引人注目的一顆“新星”。
2010年廣西地區生產總值9502.39億元。
The electric power, automobile, machinery, nonferrous metals, sugar-making and foodstuffs of Guangxi are the major sectors contributing to the industry growth of the autonomous region. In the 10th five year plan period, the region has increased highway mileage by 8,412 kilometers, completed the road corridor outbound to the sea and across the southwest and made progress on the construction of outbound corridors to Yunnan, Guizhou, Hunan and Guangdong, as well as to Vietnam. Thirteen new port berths were constructed and the handling capability was increased by 8.64 million tons in the 10th five year plan period. The inland river shipping has met the objective of the 1000-tonnage-class waterway running through from Nanning to Guangzhou.
廣西電力,汽車,機械,有色金屬,制糖,食品等成為自治區工業增長的主要部門。“十五”期間,全區新增公路里程8412公里,實現了西南出海公路大通道廣西境內全線貫通,連接云南、貴州、湖南、廣東以及通往越南的出省出邊公路通道建設取得積極進展。“十五”期間新建沿海港口泊位13個,新增吞吐能力864萬。內河航運實現了南寧至廣州千噸級航道全線貫通的目標。
|
|
Vice Governor
副主席
Li Jinzao
李金早
|
Division of work 工作分工 |
In charge of executive work of the autonomous regional government. Responsible for organization establishment, fiscal, auditing, personnel, labor and social security, state-owned asset management, legal, finance job
負責自治區人民政府常務工作,協助負責機構編制、財政、審計工作,負責人事,勞動保障、國有資產管理、政府法制、金融等方面工作
|
|
|
Vice Governor
副主席
Chen Wu
陳武
|
Division of work 工作分工 |
Responsible for the Northern Gulf Economic Zone in Guangxi, commerce, foreign affairs, overseas Chinese affairs, quality and technical supervision, etc.
負責廣西北部灣經濟區、商務、外事、僑務、質量技術監督等方面工作
|
|
|
Vice Governor
副主席
Chen Zhangliang
陳章良
|
Division of work 工作分工 |
Responsible for agriculture, science and technology, civil affairs, poverty alleviation, etc.
負責農業、科技、民政、扶貧等方面工作
|
|
|
Vice Governor
副主席
Yang Daoxi
楊道喜
|
Division of work 工作分工 |
Responsible for the industry, transportation, production safety, etc.
負責工業、交通、安全生產等方面的工作。
|
|
|
Vice Governor
副主席
Lin Nianxiu
林念修
|
Division of work 工作分工 |
Responsible for the development of reform, land resources, environmental protection work.
負責發展改革、國土資源、環保等方面的工作。
|
|
|
Vice Governor
副主席
Gao Xiong
高雄
|
Division of work 工作分工 |
Responsible for the nation, construction, industry and commerce, tourism, investment promotion, etc.
負責民族、建設、工商、旅游、招商促進等方面的工作。
|
|
|
Vice Governor
副主席
Li Kang
李康
|
Division of work 工作分工 |
Responsible for education, culture, health, population and family planning, sports, food and drug supervision, etc.
負責教育、文化、衛生、人口計生、體育、食品藥品監督等方面工作。
|
|
|
Vice Governor
副主席
Liang Shengli
梁勝利
|
Division of work 工作分工 |
Responsible for political and legal aspects of work such as border and coastal defense.
負責政法、邊海防等方面工作。
|
|
|
|
|
|