
環球在線消息:伊拉克前總統薩達姆的小說《惡魔之舞》的譯者平田伊都子女士日前說:“我認為薩達姆被極大地誤解了。人們認為他殘暴、粗野,沒有受過教育。但是,如果你讀一下這本小說的話,你將會知道他其實是多么敏感、溫和。”
--日前,薩達姆的小說《惡魔之舞》已經在日本全球首發。該書的譯者平田伊都子女士是日本著名的自由撰搞人,精通阿拉伯語,是中東問題專家。伊拉克戰爭爆發后,平田伊都子一直關注伊拉克局勢發展,并多次前往戰亂的伊拉克采訪。回日本后,她總結了自己的所見所感,到日本各地進行多場報告,反響頗為熱烈。平田伊都子深切同情阿拉伯人民,她認為,伊拉克戰爭后,媒體報道的大多是美國的正義,人們對于伊拉克真正的情況其實知道很少,所以有必要讓人們更多了解伊拉克。(沃斯)