環球在線消息:如果說《我的野蠻女友》造就了全智賢,那么4月30日將于內地上映的《雛菊》將是她對全亞洲影迷的一次告示“我不野蠻很多年了”。雖然這次并不是全智賢第一次“扮淑女”,但影片里她對愛情的執著里有一份“非淑女”般的執著。
劉偉強與我心有靈犀
信息時報:在你的心里,雛菊代表什么?
全智賢:雛菊在我理解,應該是指代表一種堅強的,但是并不張揚的感覺吧。
信息時報:以前看過劉偉強的電影嗎,對他的電影有什么印象?和一個語言不同的導演合作,你事先有沒有顧慮?
全智賢:演《雛菊》之前,我一直為和劉偉強導演語言不通而擔心,結果開始工作,才發現交流并不困難。甚至有一天,劉導隨口說了句中文,我用韓文回應,而且彼此竟然都理解了,我們就禁不住對著大笑。
信息時報:香港導演的工作習慣和韓國導演的工作習慣有什么不一樣呢?
全智賢:香港導演可能工作的時候更嚴肅點吧,畢竟我們大部分人跟他的語言都不太通,所以劉偉強導演工作的態度很嚴謹,很仔細。跟韓國導演合作的時候大家會比較輕松一點,因為習慣比較相似。
我和李成宰就像兄弟
信息時報:影片的幕后多為香港人,主角都是韓國人,可算是一部帶有香港色彩的韓國電影。您能具體談談這部影片與韓國電影有什么不同的嗎?
全智賢:《雛菊》比傳統的韓國電影節奏要快一點,可能是因為它的情節與黑社會、槍殺什么的有關吧。雖然也是以愛情為主線,但是有明快的畫面也有陰暗的畫面,風格很多變。電影的前半部分基本上都是很陽光的感覺,畫面非常漂亮。但是到后半段就會有很大的起伏,有很多槍戰的場面。
信息時報:在這部電影中,你扮演的角色要在兩個愛人中間選擇一個,你在現實中如果碰到這種情況會怎么選擇呢?如果在現實中,李成宰和鄭宇成都來追求你,你會選擇哪一個?聽說你和李成宰之間的關系類似兄弟一樣,這種關系是從什么時候,因為什么事情開始的呢?
全智賢:我當然會選擇跟我愛的人在一起。喜歡和愛是要分開看的,也許我先喜歡了你,但是后來又愛上了別人,那我只會和愛的人一起。我和李成宰脾氣和性格都很相似,平時在一起也都沒什么拘束,就好像兄弟一樣,并不是從什么事情開始的,就是慢慢變成現在這個樣子的。
信息時報:《雛菊》中你扮演一位畫家,對于繪畫是否有天賦?如何訓練達到導演的要求?
全智賢:我沒有太多的繪畫天賦,所以拍戲前我特意向那些畫家們請教了一下。畢竟演戲和生活是不同的。只要樣子做到就可以了。沒有太大的困難。
這次角色柔中帶剛
信息時報:很多人覺得從《我的野蠻女友》開始走野蠻路線的你在《雛菊》中溫文而雅是一種轉型,你怎么看?這種溫柔感和之前在《白色情人節》、《觸不到的戀人》中的感覺相比是否有突破?
全智賢:我在《雛菊》里面演的是一個畫家,在廣場上給人畫像。絕對和野蠻女友不太一樣,應該說這是一個很溫柔的角色,但也不完全是傳統女性,她有很堅韌的一面,在自己所愛的人離開后還能堅強的生活。所以說,這種柔中帶剛的溫柔感和之前的《白色情人節》還有《觸不到的戀人》里的角色也是不一樣的。
信息時報:劇中人物經歷了先喜后悲的情緒轉換,對你來說最難的把握是什么?
全智賢:最難的應該是我從用語言到眼神的表達吧。之前我還可以用語言表達我的情緒和想法,但是到了后來,我變成了一個啞巴,所有的情緒都要用表情和眼神來表達。對我來說,應該是有一點難度的。片中我是一個愛情搖擺不定的人,我覺得誰是我等待的那個人我就要愛誰。但是現實中我不是這樣,我會選擇和我愛的人在一起,不管那個人是不是我從前期望的那個樣子。
(來源:千龍網)