環球在線消息:法國著名導演呂克·貝松在中國影迷中的知名度毋庸置疑。去年6月,擔當上海國際電影節評委會主席的他一度成為狗仔隊的重點目標。昨日早報記者獲悉,伴隨著呂克·貝松的首部動畫作品,同時也是他首部在內地公映的影片《亞瑟和他的迷你王國》本月19日在中國內地全面上映,呂克·貝松將在下周再度到北京和上海,為電影舉行中國地區暨亞洲地區的首站宣傳。
《亞瑟》有很多“不尋常”。6500萬歐元的投資,讓這部真人結合3D動畫的電影成為法國電影史上最貴的影片。呂克·貝松首次擔任動畫片的導演,而且照電影年表來看,《亞瑟》應該是呂克·貝松的第十部作品,也就是他曾經放言導演生涯拍攝的最后一部電影。
因此對這部電影,呂克·貝松格外“較真”。早報記者昨日在采訪中了解到,原本《亞瑟》的內地上映時間可以再提前,但是,呂克·貝松對影片的中文配音版要求很高。僅是在上海電影譯制片廠挑選“聲音”演員就花費了近兩個月的時間。
嚴格要求之下,昨日在滬上獻映的中文版《亞瑟》的確沒有讓人失望。原片中法國人特有的幽默元素,被完整地保留了下來。而這部集合了愛情、冒險和喜劇的影片,也讓昨日看片的媒體和影院代表笑聲連連。
據悉,將中國選為《亞瑟》亞洲區公映的首站,是因為呂克·貝松對中國有個人的好感。而下周開始的中國行,呂克·貝松也是擠出時間,與媒體以及一些高校的學生,還有前去影院看片的觀眾進行交流。發行方只是轉述了呂克·貝松的一個要求,希望所有觀眾在觀看《亞瑟》時一定要堅持到中方配音演員的字幕表全部出完,呂克·貝松在最后給影迷留了一個驚喜。
(編輯:王奕 來源:東方早報 劉嘉琦)