中國日報網(wǎng)環(huán)球在線消息:“漢語的一個發(fā)音特點是音調(diào)大有不同。”一位名叫金明的老師正在對中文愛好者詳加解釋,“比如‘ma’讀一聲的時候是‘媽媽’的意思,而讀三聲的時候就是‘馬’了。”
“你好!節(jié)日快樂!”幾乎每位莫斯科人都學(xué)會了幾句簡單的中文問候語,要知道,今年正在俄羅斯舉辦“中國年”活動。上周末在“艾爾米塔什”公園舉辦了兩天中國傳統(tǒng)文化節(jié),給莫斯科市中心披上了亮麗的中國文明色彩。從茶道、音樂、中文書籍,到講授漢語、體驗東方,俄羅斯《共青團員報》記者在“艾爾米塔什”公園的八個主題活動區(qū)親身體驗了一次神奇“中國之旅”。
在公園的最中心,正在進行一個小型的茶道講座。每位茶藝愛好者面前都給酌上一杯有益健康的茶飲。主辦者柳德米拉正坐而論道:“茶分綠茶、茉莉花茶、磚茶、紅茶、白茶和黃茶。而且還有用煮沸的牛奶專門烘制的奶茶,這種茶可以散發(fā)出濃郁的奶香。”
與此同時,兩位來自中國的按摩師熱情邀請愿意嘗試者按摩肩頸部。整個按摩過程看上去還真有點“嚇人”:林姓男按摩師把碩大的手掌搭在坐在面前的俄羅斯姑娘的頸部,用肘部揉按她的肩部,最后用空拳輕擊頭部。
“我非常喜歡,只是有那么一刻,等按摩師豎掌敲擊脊柱的時候,我疼得只好咬緊牙關(guān)。”剛從按摩椅上下來的瑪格麗特立即和記者分享自己的感受。
為了親身體驗按摩到底是啥滋味,記者坐到了第二張椅子上。感覺有點奇妙:如果說掐壓頸部和揉搓肩部還能夠經(jīng)受得住的話,等拍打脊背的時候就疼得有點受不了了。整個按摩結(jié)束后,渾身有一種久違的松弛感。但是十分鐘后,就覺得脖子疼得厲害。中國按摩師還不能講俄語,只好轉(zhuǎn)身“求助于”主辦者。柳德米拉解釋道:“這是專業(yè)的中國按摩師,他們在中國佛教寺院受過多年的專門學(xué)習(xí)和訓(xùn)練。這是因為局部按摩加重了年久不愈的毛病,所以中國按摩師建議要作整個康復(fù)療程。”
在另一場地,武術(shù)教練斯坦尼斯拉夫正在教少兒練習(xí)基本動作。“武術(shù)已被列入中國民族文化遺產(chǎn)。我是在中國的少林寺學(xué)的‘功夫’。”
中國文化節(jié)真正的高潮是圖片競賽展覽。一百五十余幅圖片涵蓋中國的自然風(fēng)景、人文和事件。由評委會嚴格選出的優(yōu)勝者將獲得特別的禮物——為期一周的中國“天堂之旅”。(來源:中國新聞網(wǎng) 編輯:肖亭)