9月21日紐約報道:在廉租套房一樣的舊館幾十年后,美國華人博物館終于落成新館。就像它要講述的移民故事一樣,美國華人博物館在世界的地位也在逐漸上升。
在狹窄的僅有三間臥室大小的廉租套房擠了幾十年—與紐約著名的“博物館大道”相比黯然失色—美國華人博物館剛剛完成了十分必要且期待已久的擴建。新館將于9月22日開館,更大范圍地向美國介紹華人群體。
“在美華人歷史悠久,”博物館館長孟淑娟(Alice Mong)說,“多數在香港、臺灣及大陸的華人并不太了解在美華人歷史。在美的華人也不太了解這段歷史。我希望(本館)可以成為美國的主要景點之一。”
舊館坐落于曼哈頓唐人街的一幢樓里,占地只有2000平方英尺。而新館現在擁有14000平方英尺的面積,并且地處唐人街的中心位置森特街215號。有了比舊館多七倍的面積后,已經成立30年的博物館可以增加藏品,接納更多游客,改善保養條件,并向世人展示美籍華人的歷史和文化。
美國華人博物館由兩位年輕人杰克?陳(Jack Tchen)和查理?賴( Charlie Lai)于1980年創立。當時他們在唐人街從附近的居民那里收集藏品和故事,并保存了一份當時唐人街新聞的檔案。
此次擴建需要1500萬美金,博物館已經籌集到了1200萬。擴建的一大部分種子基金來自“911基金會”,因為唐人街是恐怖襲擊后破壞最嚴重的地區。
“911對唐人街的打擊很大,我們仍在各方面感到恐怖襲擊給人們帶來的痛苦,”孟女士說,“我們希望通過博物館幫助唐人街重新復興。”
其他主要贊助方包括下曼哈頓發展公司(the Lower Manhattan Development Corp)、紐約市議會(The New York City Council)、紐約市長辦公室和選區議會會長辦公室等。
雖然現在博物館面積擴大很多,但是工作人員還是很少,僅從8名增加到了9名。提高博物館在美國的影響力還需要有更多會員支持。現在會員只有300名,孟女士希望到今年年底能吸引1000名會員。
博物館新館由藝術家林瓔(Maya Lin)設計。林女士因21歲還是本科生時就設計了華盛頓的越南戰爭紀念碑而成名。
林女士說她小時候沒有完全理解美國華裔的文化傳統,此次她也正是因此才協助設計美國華人博物館,以使更多美籍華人增進對歷史文化的了解。
新館的設計使游客們可以按照美國華裔的歷史進行參觀。新館中還有一個四合院——這是設計師對這種快要消失的中國傳統的致敬。中國傳統房屋建筑圍著院子建成,整個大家庭都住在院子四周的屋子里。
博物館的中心是一片裸露的磚石地面,有樓梯通到博物館底層。林女士說她故意在中間的院子里留出這塊未完工、裸露的地面,為了表現這里原先傷痕累累的粗獷之美。
“我決定以那個中心院落為軸在四周建永久展館的時候,”林女士說,“它就成為,按我個人的說法,真正的‘博物館核心和靈魂’。”
站在中心院落可以一眼看遍美籍華裔的變遷歷史。
“那個院子在某種程度上代表了過去的引力,我們文化來源的引力,”林女士解釋道,“游客就是沿著在美國過去和現在生活之間的路線參觀的。”
中心區域周圍就是貼滿華裔移民照片、故事的展館了。大部分展館的老照片和解釋文字旁邊都有供游客使用的電子設備講述美籍華人的故事。
林女士說她用中心的周圍區域,特別是有邊框的窗戶來表現那些不為人知的華人移民故事,及在全美的不同華裔面孔。
參觀從一間講述來美經商的商人和早期華工的展廳開始。每間展廳都用背光相框展出不同的照片和事跡。例如,一幅照片里展出的是約瑟夫?皮爾斯(Joseph Pierce),他是美國內戰時期康涅狄格州第14步兵團的一名士兵,曾參與安提耶坦戰役和葛底斯堡戰役。
還有一幅照片記錄了1890年出生的湯姆?甘(Tom Gunn),他是第一個取得美國飛行員資格的美籍華人。
展廳按照年代排序,直至今日。這里,著名華人如美國能源部長朱棣文和前美國勞工部長趙小蘭的事跡也有展出。
林女士說她認為美籍華人的事跡非常重要。她希望這些故事不僅能打動美籍華人,還能告訴所有美國人,成為美國人對華裔來說并不是一件容易的事。
博物館還探討了1882年驅逐法案的歷史。該法案禁止華人取得美國公民身份,當時的華人生活極其困難。
“美國移民的歷史并不總是那么一帆風順,”孟女士說,“我們將展出美籍華人受到的不公正待遇。”
展覽沒有屈意委婉地展出這些不公正事件,相反,華人在美的悲慘遭遇都得到了充分體現。其中一個展覽講述了數百名中國游客在舊金山的天使島被拘留的事件,那里的游客需要等待批準才能在美國旅游,有些情況下等待的時間甚至沒有確定日期。展覽里有一塊當時被拘留的人住過木屋的殘片復制品,那上面刻著一首悲傷的詩歌,哀嘆失去自由的生活。
隨著知道的人越來越多,參與的人和組織也越來越多,美國華人博物館今后會繼續發展壯大。
孟女士希望大陸游客知道有這樣一個博物館,并將此作為他們在美旅行的一站。
注:本文刊登于9月21日中國日報(美國版)第16版
(作者:Savannah Aepli及Christopher Witkowsky 中國日報(美國版)編譯:朱婧瑜 編輯:孫恬)