金女士的學(xué)生大多來自富裕的北京家庭。徐燕玲(音)兩年前看過金女士在北京一所大學(xué)的表演后就帶她的女兒來這所學(xué)校學(xué)跳舞了。
徐女士說:“我希望我的孩子能夠受這種獨特的教育,就是讓她置身于一種不同的文化中。張俊讓印度舞在中國變得很流行。姍姍在繼續(xù)這項工作。我們都想支持她。”
在北京的印度人雖然人數(shù)不多,但規(guī)模在不斷增加。金女士的課也很受這些人的歡迎。來自金奈的帕德馬·拉曼去年7月來的北京,她讓8歲大的女兒斯姆里蒂在金女士這里學(xué)跳舞。
拉曼說:“這里的教學(xué)水平非常高。最讓我感到吃驚的是,中國孩子的印度舞手印(印度教與佛教術(shù)語,以手?jǐn)[成特定姿勢象征特定教義或理念———本報注)學(xué)得非常好。就連我女兒都比不了。姍姍的水平比我見過的一些印度老師都要高。”
金女士對教課很認(rèn)真。她還表示,希望向?qū)W生灌輸她通過自學(xué)學(xué)到的“印度價值觀”。每堂課結(jié)束時,學(xué)生都要向老師行禮,即在離開教室前向她行鞠躬禮。這讓一名中國家長很高興。據(jù)這位家長坦言,她的孩子平常在學(xué)校里很不招老師的待見。
課堂上的抱怨是無法被容忍的。如果有哪個年輕的學(xué)生在一套特別困難的動作之后筋疲力盡地鼓起了腮幫子,就會受到金女士的警告。“在印度不會有人這么做!”金女士說,“要時刻保持你的儀態(tài)!”
(來源:新華網(wǎng) 編輯:歐葉)