延期交貨和懲罰 [ 2006-06-29 10:07 ]
16. 延期交貨和懲罰條款 Late Delivery and Penalty
如果有一方沒能按照合同規定的交貨時間交貨,或者沒能完全履行合同,另一方的利益勢必要受到損害。延期交貨和懲罰條款就是為了防止出現利益糾紛而設置的。
我們通過兩段例文來看看這個條款都應該具體規定些什么:
例1:如果乙方因自身原因而未準時完工,乙方應付違約罰款,每天按總價的千分之一計算,即一千二百六十美元整。
If party B fails to finish the work on schedule due to party B's own actions,
he shall pay to the other party the penalty at 1‰ of the total value of the work
per day, that is USD one thousand two hundred and sixty dollars.
例2:如果合資一方未能按本合同第5條規定按期付款,違約方應在逾期后一個月付給另一方10%的利息。如果違約方逾期3個月仍未付款,合同另一方根據本合同第53條規定有權終止合同并向違約方索賠損失。
Should either joint-venture fail to pay the contribution on schedule
according to Clause 5, the default party should pay the other 10% of the
interest one month after the deadline. The other party shall hold the right to
terminate the contract or to claim the damage against / to him according to
Clause 53 thereof, if the default party fails to pay the contribution three
months after the deadline.
(改編自:競學學習 英語點津:Annabel 編輯)
|