日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Olympics > News  
 





 
Beijing "standardizes" Chinese food names ahead of Olympics (通訊員稿)
[ 2006-12-22 20:03 ]

近年來,北京市很多酒店都推出了外語菜單,但由于地域及飲食文化的差別,不僅缺乏統(tǒng)一規(guī)范而且語法差錯(cuò)也讓外國客人看不明白。為更好的迎接2008年奧運(yùn)會(huì),北京市將對(duì)各餐飲飯店中的數(shù)千種菜品、酒水的英文名進(jìn)行統(tǒng)一規(guī)范。

 Beijing "standardizes" Chinese food names ahead of Olympics

"Would you prefer scrambled egg with tomato or egg plant with garlic sauce?"

Foreign visitors who are used to certain kinds of Chinese food in their home country will be able to order their favorite dishes in English when they come to Beijing for the Olympic Games in 2008.

By the end of January 2007, "all the dishes and drinks served at the city's restaurants will have standardized English names," according to the Beijing Speaks Foreign Languages Program, a government-sponsored organization to promote English among Beijing residents.

The organization said it has finished translating over 1,000 dishes and drinks so far and the English names will be put on their official website (www.bjenglish.com.cn), including 66 varieties of beef and 83 varieties of pork.

The organization said it hoped the move would help reduce confusion and misunderstandings caused by the very approximate English names that used to appear on city menus.

"We welcome public participation and suggestions," the organization says on its web page.

For a successful Olympic Games and for a good international image, Beijing is also making other efforts to standardize its English in public.

The non-governmental Beijing Speaks to the World Committee is hard at work identifying mistranslations in the capital and has compiled a set of standards on translation for public signs.

English speakers in Beijing have in the past been invited to visit "Racist Park" -- more accurately translated as the Park of Ethnic Minorities -- and warned to take care on wet roads as "the slippery are very crafty".

The Beijing Municipal Tourism Bureau is also requiring the city's 4,000 unrated hotels to translate their names, service hours, room rates, menus and notices for guests into accurate English in order to offer accommodation to visitors for the Games.

Vocabulary :

scrambled egg: 炒蛋

standardized: 使標(biāo)準(zhǔn)化

sponsored:發(fā)起,主辦

approximate:近似的


(南開大學(xué)通訊員 王樂迪孫偉投稿)



點(diǎn)擊查看更多奧運(yùn)新聞


 

 
 

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  Beijing "standardizes" Chinese food names ahead of Olympics (通訊員稿)
  New technologies for sport equipment
  First athlete from Hawai'i to win an Olympic gold medal.
  A great American track and field athlete--Edwin Corley Moses
  Over 150,000 apply to be volunteers for 2008 Olympics






主站蜘蛛池模板: 成人黄色短视频在线观看 | 日本免费a视频 | 久久国产精品视频 | 日韩电影免费在线观看中文字幕 | 亚洲一区二区中文字幕 | 亚洲精品久久视频 | 一级美女| 亚洲电影免费观看高清完整版在线观 | 欧美一级特黄aaaaaaa在线观看 | 国产精品a久久久久 | 99er在线观看| 亚洲97 | 99热国产这里只有精品9九 | 久草网址 | 99精品欧美一区二区三区 | 91精品国产日韩91久久久久久 | 91国在线国内在线播放 | 国产一区二区在线免费观看 | 久久精品国产免费观看99 | 日本青草视频 | 亚洲美女天堂网 | 精品国产一区二区三区免费 | 欧美一级特黄aa大片视频 | 亚欧乱色一区二区三区 | 青青热在线观看视频精品 | 日韩欧美在线观看视频 | 国产午夜小视频 | 亚洲精品97福利在线 | 91看片在线 | 久久这里只有精品99 | av日韩在线免费观看 | www.国产| 梦中人在线观看免费完整版 | 久草在线影| 中文字幕av一区二区三区 | 538在线精品 | 毛片啪啪啪 | 四虎影院在线播放 | 亚洲精品无码成人A片色欲 亚洲欧美日韩激情在线观看 | 精品成人免费一区二区在线播放 | 中文字幕一区二区三区四区五区 |