日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

您現在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





 
再見!WC ……
[ 2007-06-07 15:40 ]

為迎接2008奧運會,北京市公共場所、道路標識等在年底前都將換上地道的“英文名”。所有公廁將改稱“toilet” ,使用多年的“WC”光榮下崗;道路標識除專有名稱外都將用英語表示。此外,各種中國特色的菜名也將有個統一的說法。

A resident walks past a toilet in Beijing. By the end of the year, all public conveniences in the city will be called "toilets" instead of the venerable, Victorian-era sounding abbreviation for "water closet." [File Photo] 

Beijing's battle to standardize and correct English-language signs ahead of the 2008 Olympics has claimed another head -- "WC."

By the end of the year, all public conveniences in the city will be called "toilets" instead of the venerable, Victorian-era sounding abbreviation for "water closet," the Beijing Morning Post reported on Wednesday.

"In many Western countries they don't use the term WC at all," the report said.

"Because in English, it's equivalent to what we would call in China an outhouse, and is a rather crude slang term," it added, without explaining how it had got this impression.

Also on the list are road signs. Use of the romanized form of Chinese, known as "pinyin," will be replaced by the actual English word, except for proper names, the newspaper added. Out will go Dong Changan Jie and in will come East Changan Avenue.

But a rather more vexing question has been what to do about menus to help the hundreds of thousands of tourists, athletes and reporters expected to flood the city, many of whom will not speak a word of Chinese, let alone understand Chinese characters.

An initial list had been formulated and sent to experts for approval, the Beijing News said.

All restaurants and hotels rated three star and above will have to use the standard names once they come out, it added.

Linguists are struggling about the best way to translate popular dishes like "ants climbing the tree" -- spicy fried vermicelli with finely chopped pork -- into English accurately yet preserving the original meaning, officials have said.

They are hoping to avoid confusing visitors with the mish-mash of translations now on offer. One well-known Beijing restaurant chain has dishes called "It is small to fry the chicken miscellaneous" and "mixed elbow with garlic mud."

(China Daily) 

Vocabulary:    

public conveniences:公廁

proper names:專有名稱

vexing question :棘手的問題

(實習生江巍 英語點津陳蓓編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
60屆戛納電影節完全獲獎名單 聚焦戛納:皮特、茱麗掀巨浪
聚焦戛納:王家衛的《藍莓之夜》
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  再見!WC ……
  “遺體”怎么說
  八國峰會:默克爾丈夫有點“羞澀”
  英國人都在愁些什么?
  減肥課堂:烏龍茶的瘦身功效

論壇熱貼

     
  how to say 放行條?
  “免責聲明”怎么說
  “有臉者 無臉者”怎么說
  “賞臉、爭臉”怎么說
  how to translate"入圍選手名單
  翻譯:注水肉 (中國特色,有難度)






主站蜘蛛池模板: 亚洲欧美精品一区二区 | 国产91在线免费 | 亚洲精品国产精品国自产在线 | 国产一区二区三区不卡在线观看 | 免费人成年短视频在线观看免费网站 | 日韩欧美综合在线二区三区 | 国产黄在线观看免费观看软件视频 | www.伊人| 久久亚洲视频 | 欧美精品黄页免费高清在线 | 4hc44四虎www在线影院男同 | 成人亚洲一区 | 欧美日本乱大交xxxxx | 五月色综合 | 久久97久久97精品免视看 | 亚洲色图150p | 亚洲一区和二区 | 丝袜 亚洲 另类 欧美 综合 | jizz亚洲大全 | 啊哈不要啊 | 在线一区二区三区 | 欧美精品 在线观看 | 久久国产乱子伦精品免 | 中文字幕 在线观看 | 精品成人一区 | 99热热热| 国产精品久久久久久久7电影 | 深夜做爰性大片中文 | 国产精品秒播无毒不卡 | 午夜成人在线视频 | 乳欲人妻办公室奶水在线电影国产 | 欧美综合视频在线 | 免费精品美女久久久久久久久久 | 成在线人免费视频 | 舒淇三级浴室洗澡在线观看 | 亚洲日韩中文字幕天堂不卡 | 伊人伊人| 韩国美女丝袜一区二区 | 午夜性刺激在线观看视频 | 大看蕉a在线观看 | 亚洲精品久久久久久一区 |