日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Columnist> Gia Lovelady-Johnson  
 





 
The Seven Wonders of the World
[ 2007-08-08 22:05 ]

What are the seven amazing ancient and modern Wonders of the World?  They can be anywhere between the Channel Tunnel, (England and France ), to the Great Pyramid of Giza in Africa .

However, in reference to language tips, the Seven Wonders of the World are the seven English speaking countries. Those countries are the United States of America, (US), the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, (UK), Australia, (AU), Canada, (CAN), New Zealand, (NZ), Ireland, (IRE), and South Africa, (SA).  What is so magnificent is how the seven countries have such a wide variety of spoken English intrinsic sounds.

My specialty in teaching is specifically American English, (in combination with American culture).  I have chosen to teach this combination of English as I believe that American culture is woven very tightly into the fabric of American dialogue. One cannot dismiss the US culture from the language without compromising the authentic or absolute meaning of the language. In short, cultured English is the style of English in which Americans speak.  So, if one wants to improve his/her everyday English, one must incorporate American culture into their spoken dialogue. (The author states how to accomplish this in “How to Speak English Better in 30 Days”).

Once again, one of the ways to improve your English is to incorporate American culture into your everyday life.

American English is of course the most influential and most widely spoken forms of English since this version is comprised of a culture which emanates communicative resources for the entire world. Those resources are in the formats of popular culture including American film and television, and in an assortment of pop culture in the forms of dance and radio.  Furthermore the resources in the forms of technological advances are astounding. Therefore, if culture is a strong component of any language, then one should view American English, for example, in its many cultural facets. Below are two examples of how American and New Zealand English combine culture into their spoken languages.

American English:

For instance, using a humorous approach one could say the following:

A spoken type of American English could be called, “Garth Brooks American Cowboy-English.”  This could be a compilation of a lifestyle, of country “mountain-music,” and of the love of an infamous southwestern homestead in the United States. This specifically is the state of Texas, but not completely eliminating the old California west of the past. Cowboys are an eccentric part of American folklore and include big and rich men in high Cowboy hats who ride their horses into the sunset with their favorite Cowgirl. (i.e., The American Cowboy rides into the sunset with anyone from Grace Kelly to the Dixie Chicks to the author herself.  Ah - Cowboy Take Me Away).

New ZealandEnglish:

In another instance using a humorous approach one could say the following:

A spoken type of New Zealand English could be called, “Sam Neill New Zealand English.”  This form of English radiates a style, pitch, and intonation of speaking English which is relative to The NZ film star Sam Neill who gave autographs on bottles of wine at a news conference in Hong Kong recently. Sam Neill introduced a bit of NZ culture and conversation to Hong Kong by exhibiting a line of fine wines into Hong Kong at an organic food store in January of 2007.

Garth Brooks American Cowboy-English and Sam Neill New Zealand-English are not names of actual styles of spoken English, although these are rather real-life and cultured people and cultured folklore which is associated with each country. Perhaps you can smell the cowboy leather apparel, taste the fuzzy green kiwi fruit, and hear that country fiddler?

It might be important to note that about six words in every 1,000 in spoken and written New Zealand English are of NZ’s Maori origin, or of the indigenous peoples of New Zealand’s past.  And given the above examples, we can see that culture is woven and woven over and over again and again into the English language.

You can hear the culture in the dialect and in the choice of words associated with the territorial region when an American or a New Zealander speaks.

Every country at one time contained exclusively its indigenous inhabitants.  If all seven of the amazing Wonders of the English Languages have a spoken style unique to its own people, then all English as foreign language speakers in China must take note of these different styles of English.  (As “the Seven Wonders” are relative to a particular country and to its culture. See the author’s upcoming English Stylebooks).

Two of the modern Seven Wonders of the World are the Golden Gate Bridge in San Francisco and the Empire State Building in New York, (and if both hip hop and country music are the genres that rock the musical atmosphere in the United States), then everything calculated and monitored in the world is relative to the United States and to its culture-influenced language. (Therefore hip hop and country music are relative).

This is ultimately vital in understanding how culture is interwoven into the fabric of spoken American English to all learners of English. In final, absorb the culture. Dream it. Become it. Live it. Tie a lasso around the golden moon.  Saddle up your old stud Leroy horse and ride into the city.  Good luck and great fortune cruising in your horn-grilled, Silverado Chevy truck; you’re 100% Cowboy.

Good Ride Cowboy!

American Country-Western Songs

Good Ride CowboySong, by Garth Brooks

100% Cowboy – Song, by Jason Meadows

Cowboy Take Me AwaySong, by The Dixie Chicks

Save a Horse, Ride a Cowboy – Song, by Big and Rich

Gia Lovelady-Johnson

United States of America

English Language Consultant

Email: [email protected]

About the author:
 

Gia Lovelady-Johnson is an English Language Consultant and a private American College Admissions Counselor from the United States of America who teaches English at several locations throughout Shanghai. Ms. Lovelady-Johnson's specialty is a principle methodology for teaching English, "The Notebook Project", which is proven widely successful and whose fast-track format for teaching adults and university students spoken English and American Culture is gaining in popularity in Shanghai.

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     
  女孩的心思誰能猜:Suspended from class
  各種各樣的“錢”
  “搶鏡頭”怎么說
  姚明婚后打算:備戰(zhàn)奧運第一

本頻道最新推薦

     
  Apple Pie
  Efficient police a sign of the times
  Better late than never
  Foreign origins: Kowtow, omerta
  Killing the goose that lays the golden egg

論壇熱貼

     
  形容人有“親和力”都有哪些形容詞?
  “低生育,素質(zhì)好,男女都是寶”,怎么譯為好?請教高手!
  請問“老鄉(xiāng)”這個詞怎么翻譯?
  C-E: how to say "路盲"?
  各位,“相親”英語怎么說?
  指紋上的ridges and loops是什么意思?






主站蜘蛛池模板: 日韩免费大片 | 女人叉开腿让男人桶 | 97在线碰碰观看免费高清 | 999精品视频 | 久久久久久福利 | av官网在线 | 国产精品秒播无毒不卡 | 色屁屁影院网站入口 | 综合久久av | 亚洲一区二区三区在线免费观看 | 性爽爽| 天堂一区 | 日日干狠狠干 | 色视频免费版高清在线观看 | 美女国产精品 | 加勒比欧美 | 波多野结衣精品一区二区三区 | 成人在线免费视频观看 | 精品一区二区三区免费视频 | aaa在线观看| 精品国精品国产自在久国产应用 | 欧美自拍视频 | 久草国产精品 | 波多野结衣在线免费播放 | 99精品丰满人妻无码A片 | 傲视影院午夜毛片 | 欧美精品一区二区在线观看 | 国产福利91精品一区二区三区 | 欧美精选在线 | 国产成人黄网址在线视频 | 日韩在线视频一区 | 狠狠草视频 | 最新欧美精品一区二区三区 | 北条麻妃国产九九九精品小说 | 久久99视频精品 | 三级a做爰大乳在线观看 | 青青草91视频 | 亚洲一区二区三区在线视频 | 亚洲激情小视频 | 欧美日韩一区二区在线 | 奇米影视亚洲四色8888 |