全國外語翻譯證書考試即將開始報名
全國外語翻譯證書考試是教育部考試中心與北京外國語大學合作舉辦,專門對廣大從業人員和在校大學生的外語實際能力進行評價,并向應試者提供翻譯資格的權威認證。該項考試參考了包括美國、加拿大、歐盟、英國、澳大利亞等國家和地區的翻譯資格認證標準,是一項具有國際水準的認證考試。
全國外語翻譯證書考試目前設英語、日語兩個語種。考試分為筆譯和口譯兩大類。考試合格者可分別獲得相應級別的筆譯或口譯證書。
全國外語翻譯證書考試分為四個級別。其中一級、二級、三級已于2003年10月開考。四級預計于2008年開考。
全國外語翻譯證書考試不僅為考生提供了證明自身外語翻譯水平的權威認證,更提高了證書持有者求職就業的競爭力。
通過四級考試的考生能夠從事基本的筆譯和口譯工作:筆譯包括簡單書面材料的翻譯;口譯包括簡單的會談、接待和陪同翻譯。參加本考試的考生應掌握6000左右的詞匯量。本級別考試的適用對象為英語專業大專或高職畢業生、英語專業本科二年級學生或具有同等水平的各類人員。
通過三級筆譯證書考試的考生能夠翻譯一般難度的文本;能夠勝任機關、企事業單位的一般性文本和商務類材料的翻譯。通過三級口譯證書考試的考生能夠做一般性講話和會談的口譯;能夠勝任一般性的交替傳譯和陪同口譯。本級別考試的適用對象為具有英語、翻譯專業本科四年級水平者或具有同等水平的各類人員。
通過二級筆譯證書考試的考生能夠翻譯較高難度的各類文本;能夠勝任機關、企事業單位的科技、法律、商務、經貿等方面材料的翻譯以及各種國際會議一般性文件的翻譯。通過二級口譯證書考試的考生能夠做各種正式場合的口譯,達到專業翻譯水平;能夠勝任正式會議及技術性或商務會談等活動的交替傳譯。本級別考試的適用對象為具有英語、翻譯專業研究生水平者或具有同等水平的各類人員。
通過一級筆譯證書考試的考生能夠翻譯高難度的文本;能夠勝任機關、企事業單位各類材料、各種國際會議文獻的翻譯、譯審及定稿。通過一級口譯證書考試的考生能夠做各種正式場合的交替傳譯和同聲傳譯,達到專業翻譯水平;能夠勝任高級別正式場合的講話及各類國際會議的交替傳譯和同聲傳譯。本級別考試的適用對象為經過專業翻譯培訓,擁有翻譯經驗的專業翻譯人員或具有同等能力的各類人員。
考試時間:
四級筆譯、口譯 暫未開考
三級筆譯、口譯 每年5月的第4個周末 每年10月的第4個周末
二級筆譯、口譯 每年5月的第4個周末 每年10月的第4個周末
一級筆譯、口譯 每年5月的第4個周末 無
2007年下半年的考試時間是10月27、28日。開考級別為二級、三級。
報名時間:請咨詢當地考點。
報名資格:
本考試專門對廣大翻譯從業人員和在校大學生的英語實際翻譯能力進行科學考核并提供權威認證,對報考資格無年齡、職業以及受教育程度等限制,原則上任何人都可以根據自己的實際水平選擇參加其中任何一個證書的考試。
各級筆譯和口譯考試是相對獨立的,可以同時報考不同級別的筆譯和口譯,此外報考高級別的考試也不必先持有低級別的證書。
報名方式:
考試由教育部考試中心在全國設立的各個考點負責報名和實施,考生可憑本人的有效身份證件就近報考(注:有效身份證件指居民身份證、護照、軍警人員證件、戶口本等),報名時須按要求提供相關信息和1張1寸的近期正面免冠照片,并按規定交納報考費用。
報名地點:全國有37個考點,詳見下表。要了解更詳細信息,請瀏覽中國教育考試網www.neea.edu.cn。
大綱和教材:
為了規范命題、方便考生應考和教師輔導,教育部考試中心制定了考試大綱并由高等教育出版社出版。〔購書請撥打電話:(010)64014089,64054601,64054588〕大綱詳細說明了各級別的級別標準、適應人群、考試內容、考試要求、考試形式和試卷結構等,提供了各類各級考試的樣卷和口譯錄音帶樣帶,并附有正式考試使用過的真題及參考譯文等。同時,為了幫助考生學習和準備考試,北京外國語大學負責組織編寫、出版和發行與本考試有關的教材和輔導資料。