国产人人色I色婷婷综合久久中文字幕雪峰I奇米色777欧美一区二区I久热久热aV爽青青在线I国产av喷水I国产伦精品一区二区三区免.费I高潮av在线Iww欧美一级I91天天看I黄a在线91I九一无码中文字幕久久无码色…I丰满国产精品视频二区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Special Coverage> 2008兩會(huì)> Hot words  
 





 
環(huán)境友好型,資源節(jié)約型社會(huì) A resource-conserving, environment-friendly society
[ 2008-03-11 10:27 ]

環(huán)境友好型,資源節(jié)約型社會(huì)

A Resource-conserving, Environment-friendly Society

A strategic target for China's industrial and social progress in the medium and long-term.

First raised by President Hu Jintao in March 2005, it stresses improving the efficiency of resource utilization, reducing polluting emissions, and controlling the negative influences on the environment caused by economic and social development. During the fifth plenary session of the 16th central committee of the Communist Party of China (CPC) in October 2005 the target was formally acknowledged as one of the country's goals. And Hu reiterated that the efforts toward this target should involve all organizations and families in his report to the CPC's 17th National Congress.

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  The sudden fall of Eliot Spitzer
  Anti-war protests held in LA and other US cities
  《老無所依》精講之六
  The queen
  The graduate

論壇熱貼

     
  How to translate "兩稅合并"?
  請(qǐng)問道路亮化工程改怎么說
  請(qǐng)譯:“方方面面俱到,點(diǎn)點(diǎn)滴滴落實(shí)”。
  知情權(quán)、參與權(quán)、表達(dá)權(quán)、監(jiān)督權(quán)?
  PM Wen's Speech
  一些常用中文政經(jīng)新詞的翻譯