還在為蹩腳的翻譯而發愁?還在苦于找不到提高翻譯水平的方法?中國日報網英語點津將于下周推出中信出版社《跟奧巴馬學英語2》一書作者、外交部資深同聲傳譯譯員孟憲波老師的獨家視頻專訪,分享他本人翻譯這本書的心得體會,并為英語學習者提供提高翻譯水平的經驗和方法。
如果您有翻譯和英語學習方面的問題想向大師請教,請點擊此處提問,我們將在訪談中涉及。機會難得!快快行動!并請關注將于下周播出的視頻訪談!
孟憲波簡介:
孟憲波,男,1969年生于山東省臨沂市。學者、資深同聲傳譯譯員。畢業于中國外交學院,1993年進入外交部工作。長期從事口、筆譯實踐與翻譯教學。學識淵博、著述頗豐。主要著作和譯著有:《我們相信變革》、《亡靈頌歌》、《震驚世界的國際間諜》、《采購與供應談判》、《采購與供應關系管理》、《銀行業務英語教程》、《跟奧巴馬學英語》、《充滿機遇的世界》、《共建和諧海洋》、《見證輝煌》、《奧運賦》、《春江花月夜》、《中國林業發展和生態建設現狀白皮書》、《中國反對拐賣婦女兒童行動計劃》、《中國與阿富汗政府間禁毒協議》、《中國與巴基斯坦政府間禁毒協議》、《獨具特色的世界遺產——泰山》、《中國境外植樹造林法規》、《汶川地震災后恢復與重建》、《中國醫療改革及方案》等。
(中國日報網英語點津)