日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 合作專區> 英語學習專欄

無處不在的辦公室
Room with No View, but Perfect for an Office

[ 2010-11-02 13:44]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

理論上,我沒有一個可以稱之為“辦公室”的地方;但事實上,我的辦公室無所不在,哪怕是我家小小的浴缸。

無處不在的辦公室

By Kate Chambers

紀纖纖 選注

“Where’s your office, amai (mother)?” the phone card vendor asks as I stride toward a shopping mall in eastern Zimbabwe, my laptop slung over my shoulder.[1]

I stop to think for a second. Office? I don’t have one.

The last time I worked in a real office was nearly 10 years ago at the headquarters of a news agency in Paris. Computers were sprinkled over desks like ungainly confetti, colleagues ordered “recasts” and “wraps” as coolly as if they were milkshakes, and the graceful Place de la Bourse was several floors below.[2]

Before that, my office was the dark newsroom of the International Herald Tribune in Neuilly-sur-Seine, where, fresh out of university, I distributed photocopies of that day’s paper layout and dreamed of a swashbuckling future.[3]

When in 2000 I met the man I’d marry just six months later, my life—and my subsequent offices—changed beyond recognition.

As freelancers in Southern Africa, we learned to set up makeshift workrooms, my beau and I, in many places.[4] Like that dingy cafe on the Mozambican border.[5] It had lurid flowery lampshades and greasy toast but—joy of joys!—a large flat-screen TV showing CNN.[6]

Or the living room of a flat we rented once. It had posters of dolphins on the walls, which were cardboard-thin: When I washed our linen in the bathtub, I could hear the answering slap-slap of my neighbor doing her own laundry a few inches from my nose.[7] We hung duvets round the stairwell to create a soundproof booth for my husband’s radio recordings.[8]

Living with a fellow writer has its advantages: As deadline approaches, you can fact-check[9] in his (much more detailed) diary. He’s also more likely to understand when you say: “Sorry, I didn’t make dinner tonight: There was an election.”

Often my husband worked in the car, notebook balanced on the dashboard[10]. Once, in a particularly tense situation in a Southern African country, we approached a police roadblock. This was at a time when writers were viewed with distrust. With horror, I realized a scribbled radio script was in full view.[11]

I ate it. It was a small piece of paper, not much bigger than a shopping receipt. I can now truthfully say I have swallowed the news whole.

Internet coverage is sporadic[12] here in Zimbabwe. These days, broadband is gaining ground in the capital, Harare, but it can cost hundreds of dollars to install.[13]

For some time, we relied on an antiquated[14] connection through a phone line. Mostly it worked, except when marauding vervet monkeys disconnected the wires.[15]

Fortunately, we had friends who put up with us appearing regularly with flash drives, dictaphones, and anguished cries of, “The Internet’s not working!”[16]

We signed up excitedly when wireless communication was finally introduced, but there was one problem: The only place with a strong cellphone signal in the tin-roofed[17] cottage we lived in was the bathroom.

It’s not easy to balance a laptop on the side of a strawberry-pink bathtub. Trust me though: It can be done.

This morning, I’m mulling plot points for a work of fiction.[18] I need a place I can call my office for an hour or two.

“I’ll be in the restaurant opposite the gift shop,” I tell the phone card vendor. She’s seen me buy the government-controlled newspaper so often that she’s given me a nickname: Mai Herald (Mrs. Herald). Just like a real office colleague might. “You coming, too?”

Vocabulary

1. vendor: 售賣者;stride: 大步行走;Zimbabwe: 津巴布韋,非洲南部一國家;laptop: 筆記本電腦;sling: 吊,懸掛。

2. 電腦如難看的五彩紙屑般散布在桌子上,同事們要求“換演員”和“停機”時冷漠得仿佛它們是泡沫牛奶,而美麗的交易所廣場就在幾層樓之下。recast: 改變(劇中角色的)演員選派;wrap: 拍攝完成,停機。

3. newsroom:(報社、電臺等的)新聞編輯室;International Herald Tribune: 《國際先驅論壇報》,是美國《紐約時報》于1887年創建的一份英文國際性報紙,總部設在巴黎;Neuilly-sur-Seine: 巴黎一家知名酒店;photocopy: 影印本;layout: 版面的設計;swashbuckling: 神氣活現的。

4. freelancer: 自由作家;makeshift: 權宜的,臨時代用的;beau: 〈主美〉男友。

5. dingy: 昏暗骯臟的;Mozambican: (非洲國家)莫桑比克的。

6. lurid: 慘白的;lampshade: 燈罩;greasy: 油膩的。

7. linen: 亞麻制品;bathtub: 浴缸;slap-slap: 拍擊聲。

8. duvet: 羽絨被;stairwell: 樓梯間;soundproof: 隔音的;booth: 小間。

9. fact-check: 實地調查。

10. dashboard: 汽車等的儀表板。

11. scribbled: 潦草寫就的;script: 手稿。

12. sporadic: 零星的,少見的。

13. broadband: 寬帶;gain ground: 發展,普及;Harare: 哈拉雷,津巴布韋首都。

14. antiquated: 陳舊的。

15. maraude: 劫掠,襲擊;vervet monkey: 黑長尾猴,一種體小、尾長的非洲猴。

16. flash drive: 閃存驅動器;dictaphone: 錄音電話機;anguished: 苦惱的。

17. tin-roofed: 鐵皮屋頂的。

18. mull: 思索,思考;plot: 情節。

(來源:英語學習雜志)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:[email protected]
 
 
主站蜘蛛池模板: 亚洲国产一二三 | 超碰97在线人人 | 精品呦女 | 亚洲一区二区三区深夜天堂 | 天天综合色天天综合网 | avtt国产| www.久久久 | 狠狠色狠狠色 | 五月婷婷综合激情网 | 久久久久无码国产精品一区 | 日本不卡不码高清免费 | 亚洲久久视频 | 久久影院一区二区三区 | 99re6在线视频精品免费 | 91av短视频| 欧美久久xxxxxx影院 | 黄色片免费在线 | 夜夜爽99久久国产综合精品女不卡 | 天天操网 | jvid精品资源在线观看 | 亚洲国产日韩在线一区 | 青草视频网址 | 免费的污污网站 | 久久精品123| 亚洲精品国产成人 | 国产专区欧美 | 欧美日韩国产精品自在自线 | 国产精品久久久久无码av | 视频毛片 | 久草视频官网 | 中文字幕 在线观看 | 五月天激激婷婷大综合蜜芽 | 999av视频 | 久久精品国产99国产精品澳门 | 欧美精品久久久久久久久久 | 国产精品久久久久久久久 | 99久久九九爱看免费直播 | 一级做a爱片特黄在线观看yy | 来个毛片 | 久草在线视频资源站 | 婷婷色综合 |