當前位置: Language Tips> 英語學習專欄
如果你曾經為自己的體重感到苦惱,那么一定要讀這篇短文。無論胖瘦,只要健康,就完全沒必要為此感到煩惱。你的自信會讓你變得無比美麗!
I met so many women who are trying to loose weight or stay thin. Being thin is very popular in our culture today. There were days when bigger women were considered more beautiful, but nowadays, most women are trying to be thin. I have never met a woman who was trying to gain weight yet. I am very thin and even if I gain 10 or more pounds[1], I will still look thin and no one will even notice it. So, yes, being thin is a benefit. You don’t have to worry about loosing weight, and you can have any food you like and don’t have to be afraid. Yet, just because one woman is thin and the other woman is bigger it doesn’t mean one eats more than the other. Some people have very good genetics, so they can eat anything and don’t gain weight. Many fashion models look very skinny[2]. I think it isn’t right to set a beauty standard of fashion models for all women. Many women wish to be thin only because it’s a beauty standard and perceived as desirable.[3] Some of them worry way[4] too much about loosing weight, but being average is as good as being thin. Bigger women shouldn’t obsess too much over their weight. If you are thin or if you are a bigger woman, enjoy your weight, and enjoy who you are. We need to appreciate the differences between people in this world whether it’s being tall, skinny, short etc. |
我見過很多拼命減肥或保持苗條的女人。擁有苗條身材在當今的文化中很受歡迎。曾經有以胖為美的時代,可是現在,多數女人都在力求苗條。 我還從未見過一個在努力增肥的女人。我很瘦,而且即使我再長胖十磅或更多,我看起來還是很瘦,也沒有人會注意到我胖了。所以,我承認長得瘦是一個優點。你不必為減肥憂慮,而且你還可以毫無顧忌地吃所有你喜歡的食物。 然而,僅僅因為一個女人瘦,另一個女人稍微胖一些,并不意味著胖的那個比瘦的那個吃得多。有些人有好的基因,所以她們可以什么都吃也不長胖。 很多時尚模特看起來都骨瘦如柴。我覺得把時尚模特的美麗標準作為所有女人的標準是不對的。 很多女人希望自己苗條僅僅因為苗條是一個美的標準,而且人們認為苗條更有吸引力。她們中有些人對減肥太過擔心了,但是中等身材和苗條一樣好。胖一些的女人不應該太糾結于她們的體重。 無論你是苗條還是豐滿,都要接受你的體重,快樂地做自己。我們應該欣賞世上人與人之間的差別,不論是高矮還是胖瘦。 (來源:英語學習雜志 編輯:中國日報網英語點津 陳丹妮) |
Vocabulary: 1. pound: 磅,重量單位,一磅=0.454千克。 2. skinny: 皮包骨的,骨瘦如柴的。 3. perceive: 把……看作,認為;desirable: 吸引人的。 4. way: 遠遠地,大大地。 |
上一篇 : 神奇之旅
下一篇 : 音樂往事:遙遙無期的狂想曲