日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

英公司招表情符號翻譯專家

Emoji translator wanted - London firm seeks specialist

中國日報網 2016-12-19 13:12

 

你知道現在有一種工作叫表情符號翻譯員嗎?倫敦一家翻譯公司發現同樣的符號表情在不同國家有不同的含義,因此需要聘請專門的表情符號專家來翻譯,他們希望在2017年到來之前招到一名兼職譯者。

英公司招表情符號翻譯專家

A company in London has advertised for an emoji translator in what is thought to be the first such job worldwide.
倫敦一家公司已經在招募表情符號翻譯者,這應該是世界上第一個這種類型的工作。

The role will involve explaining cross-cultural misunderstandings in the use of the mini pictures, and compiling a monthly trends report.
這份工作包括解釋迷你表情圖片使用中的跨文化差異,以及編寫每月趨勢報告。

Last year, a UK linguist said emoji was the country's fastest-growing language.
一位英國語言學家去年曾表示,表情符號是英國發展最快的語言。

Jurga Zilinskiene, head of Today Translations, needed someone to translate diaries into emojis for one of her clients, but could not find a specialist.
今日翻譯公司的老板尤爾加?奇林斯基尼需要為她的一位客戶找個人,把記事簿翻譯成表情符號,但找不到這方面的專家。

She says software translations can only go so far and a human translator was needed, so the agency posted an online job advert.
她說,翻譯軟件能做的有限,還是需要人工翻譯,因此該公司發布了一則在線招聘廣告。

With more than 30 applications so far, she is hoping to appoint somebody on a freelance basis by the start of 2017, with the potential for it to become a full-time post. Translation jobs will be paid by the word/emoji, while research into the changing trends in emoji usage will be paid at an hourly rate.
到目前為止,該公司已經收到30多份申請,奇林斯基尼希望在2017年到來之前聘用一名兼職譯者,這個崗位也有可能變成全職的。翻譯工作將按表情符號數量支付酬勞,而表情符號使用變化趨勢的研究工作將按小時支付酬勞。

So can emojis be considered a language? No, absolutely not, says Rob Drummond, a senior lecturer in linguistics at Manchester Metropolitan University.
那么,可以認為表情符號是一種語言嗎?曼徹斯特大都會大學的語言學高級講師羅博?德拉蒙德認為,當然不行。

He says his test for a language is that you have to be able to translate a full sentence from one to another, with shared meanings - not necessarily fixed, but shared - and emoji meanings vary from person to person.
德拉蒙德說,他檢測一種語言的方法是你必須能將一個完整的句子以相同的意思從一個人傳遞給另一個人,意思可以不固定,但是要有相同的部分。而表情符號的意義因人而異。

"It's an addition to language rather than a language itself," Dr Drummond says.
“與其說表情符號是語言,不如說它是語言的附屬品,”德拉蒙德博士說。

Emojis are more nuanced than words and, like gestures or body language, can add meaning to the text they go alongside.
表情符號傳達的意思比文字更微妙,而且它與手勢和身體語言一樣,可以為旁邊的文字增添意義。

下面來看一些表情符號在不同國家的差異:

Waving hand - You might think this emoji is waving hello or goodbye. Well in China, it has a very specific meaning, along the lines of "bye, you're not my friend any more". Like a middle finger in Europe.
揮手——你可能認為這個表情符號是打招呼或再見的意思。在中國,它放在“再見,你不再是我的朋友”的文字旁有一個非常特殊的意義,就像是歐洲的豎中指手勢一樣。

英公司招表情符號翻譯專家

Poo - In Japan, the words for "poo" and "luck" sound similar, so it's tradition to send your friends a funny "poo" message before an exam or job interview.
便便——在日本,“便便”和“好運”的發音相似,所以在朋友參加考試或工作面試之前,給ta發一個搞笑的“便便”是一種傳統。

英公司招表情符號翻譯專家

Red heart - French speakers use more heart emojis than any other language group, according to a study from last year, bumping even smiley faces off the top spot.
紅心——根據去年的一項研究,講法語的人比講其他語種的人使用心形表情符號的次數更多,甚至把笑臉表情擠下了榜首。

英公司招表情符號翻譯專家

Dancing women - Originally these were Playboy bunnies, and might have been seen as strange to use in a message. But they have evolved to mean having fun with friends - and since emojis were made more diverse, there's a men's version too.
跳舞的女人——起初這些女人就是花花公子的兔女郎,在消息中使用這個表情可能被認為很奇怪。但她們的意思已經發展為與朋友玩樂——因為表情符號變得更加多樣化,現在也有男版的了。

英公司招表情符號翻譯專家

Tears of joy - The most commonly used emoji on the planet, this was the Oxford English Dictionary's word of the year for 2015. What does it mean? That depends on your perspective. It could be straightforward, a person laughing so much they're crying. It could be self-deprecating - you're laughing at yourself and a silly thing you did. Or it could be a way of gloating at somebody else.
笑中帶淚——這是地球上最常用的表情符號,是牛津英文字典2015年的年度詞匯。它是什么意思?這取決于你怎么看。它可以被簡單地理解為,一個人笑到流眼淚。它可以是自嘲的意思——一個人嘲笑自己和自己做的蠢事兒。不過它也可能是幸災樂禍的意思。

英公司招表情符號翻譯專家

Vocabulary

nuance: 細微差別
self-deprecating: 自我嘲笑的
gloat: 幸災樂禍

英文來源:BBC
翻譯:董靜
編審:丹妮

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: [email protected]

主站蜘蛛池模板: 小明看看成人免费视频 | 日韩在线成人 | 成人免费网站在线观看 | 国产精品毛片久久久久久久 | 九九久久国产精品 | 国产精品国产三级国产播12软件 | 国产美女久久 | 午夜影院黄色 | 国产精品美女久久久久久久久久久 | 日本欧美一级 | 日韩欧美福利视频 | 亚洲一区二区在线视频 | 一区二区三区免费看 | 天天澡天天碰天天狠伊人五月 | 亚洲色图第四页 | 在线观看日本中文字幕 | 亚洲欧美中文日韩在线 | 国产成人综合网 | 国产一级特黄毛片在线毛片 | 青青青青久久久久国产的 | 91精品国产色综合久久不卡蜜臀 | 国产黄视频在线观看 | 天天射天天操天天干 | 91制服| 在线观看视频一区 | 日韩综合| 日本女人下面毛茸茸 | 欧美高清一区二区三区欧美 | 亚洲欧美日韩中文字幕久久 | 91福利在线观看 | 嫩草影院观看 | 成年人免费看 | 色综合天天综一个色天天综合网 | 波多野结衣手机在线播放 | 欧美精品国产一区二区三区 | 超级碰在线视频 | 国产亚洲精品精品国产亚洲综合 | 亚洲视频在线播放 | 6080伦理久久亚洲精品 | www,久久久 | www.久久久 |