日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

這條推文破了推特紀(jì)錄!好萊塢眾大牌不敵免費(fèi)雞塊

Chicken nugget tweet breaks Twitter record

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2017-05-10 14:27

 

還記得那個(gè)發(fā)推特求白吃雞塊的少年嗎?他的推文已經(jīng)打破推特單條轉(zhuǎn)發(fā)紀(jì)錄!!!少年名叫卡特?威爾克森(Carter Wilkerson),來自美國(guó)內(nèi)華達(dá)州里諾市。此前,他向美國(guó)“溫迪漢堡”官方賬號(hào)@Wendy's提問:“請(qǐng)問多少轉(zhuǎn)發(fā)量能讓我免費(fèi)吃一年的雞塊”,結(jié)果“溫迪漢堡”的回復(fù)亮了……

這條推文破了推特紀(jì)錄!好萊塢眾大牌不敵免費(fèi)雞塊

1800萬轉(zhuǎn)發(fā)?!這樣的數(shù)字對(duì)于既不是明星也不是大V的卡特來說,簡(jiǎn)直是天方夜譚。

但是,千萬不要小瞧一個(gè)吃貨的決心。在得到“溫迪漢堡”玩笑般的回復(fù)后,卡特發(fā)布了一條求轉(zhuǎn)發(fā)的推文,并配上了他與@Wendy's的對(duì)話截圖:

這條推文破了推特紀(jì)錄!好萊塢眾大牌不敵免費(fèi)雞塊

讓他沒想到的是,自己的一句玩笑話竟然引發(fā)了如此大的反響。

The tweet quickly went viral, reaching 1 million retweets in two days.
卡特的推文很快在網(wǎng)上走紅,在兩天內(nèi)就獲得100萬次轉(zhuǎn)發(fā)。

It was shared by global companies including Apple Music, Microsoft, Amazon, Google and Twitter itself, and celebrities including Breaking Bad star Aaron Paul.
蘋果音樂、微軟、亞馬遜、谷歌、推特等跨國(guó)公司以及《絕命毒師》中的亞倫?保爾等名人都紛紛轉(zhuǎn)發(fā)。

Other companies replied to the teenager with their own offers, including United Airlines, which said it would fly him to a Wendy's restaurant in any of the cities it serves.
其他公司還為挑戰(zhàn)加碼,比如,美聯(lián)航表示,他們將免費(fèi)送卡特去任何一個(gè)有“溫迪漢堡”餐廳且有美聯(lián)航服務(wù)的城市。

這條推文破了推特紀(jì)錄!好萊塢眾大牌不敵免費(fèi)雞塊

不過,買了機(jī)票的你都能被拖下去,沒買機(jī)票的敢坐飛機(jī)?

Carter's plea broke Ellen DeGeneres' record when he passed 3,430,249 retweets on Tuesday.
9日,卡特的推特轉(zhuǎn)發(fā)量已經(jīng)打破艾倫?德杰尼勒斯的紀(jì)錄,達(dá)到3430249條。

這條推文破了推特紀(jì)錄!好萊塢眾大牌不敵免費(fèi)雞塊

A spokesperson for Wendy's said: "We didn't expect Carter's response, and we couldn't anticipate the overwhelming support he has received."
“溫迪漢堡”的一位發(fā)言人稱:“我們沒有想到卡特會(huì)回應(yīng),也沒有想到他能獲得如此多的支持。”

The company has donated $100,000 to charity in his name.
該公司已經(jīng)以卡特的名義向慈善機(jī)構(gòu)捐贈(zèng)了10萬美元。

這條推文破了推特紀(jì)錄!好萊塢眾大牌不敵免費(fèi)雞塊

The money will go to the Dave Thomas Foundation for Adoption, a US charity set up in 1992 by the founder of Wendy's. The charity works to find permanent homes for children in foster care.
這筆錢將捐給戴夫?托馬斯收養(yǎng)基金會(huì),該美國(guó)慈善組織由“溫迪漢堡”創(chuàng)始人于1992年創(chuàng)立,致力于為收容院的孩子們尋找安定的歸宿。

The record for the most retweets was previously held by Ellen DeGeneres, for her 2014 Oscars selfie.
此前轉(zhuǎn)發(fā)量最高的推特是艾倫?德杰尼勒斯在2014年奧斯卡頒獎(jiǎng)禮上的自拍照。

這條推文破了推特紀(jì)錄!好萊塢眾大牌不敵免費(fèi)雞塊

The photo, which featured Bradley Cooper, Jennifer Lawrence, Kevin Spacey and Meryl Streep among others, had 2.1 million retweets by the end of the awards ceremony.
照片中出現(xiàn)了布萊德利?庫伯,詹妮弗?勞倫斯,凱文?史派西以及梅麗爾?斯特里普等眾多明星,到頒獎(jiǎng)禮結(jié)束時(shí),這張自拍已經(jīng)被轉(zhuǎn)發(fā)210萬次。

當(dāng)卡特剛發(fā)布求助推文時(shí),艾倫的自拍照轉(zhuǎn)發(fā)量約為320萬次。一周后,卡特的推文轉(zhuǎn)發(fā)量就達(dá)到260萬次,艾倫不得不在節(jié)目上求網(wǎng)友們“手下留情”。

"Stop it right now," she joked. "I worked so hard to set that record… and this guy asked for nuggets?"
她開玩笑稱:“現(xiàn)在就停手。我創(chuàng)造這個(gè)紀(jì)錄是多么不容易,而這家伙就想白吃個(gè)雞塊?”

這條推文破了推特紀(jì)錄!好萊塢眾大牌不敵免費(fèi)雞塊

對(duì)于整個(gè)事件,《公關(guān)周報(bào)》(PR Week)副主編約翰?哈靈頓(John Harrington)在接受BBC采訪時(shí)表示:

The (PR) industry has a word for this type of activity: 'brand-jacking'. While not hugely original, it can be successful. It shows the importance of reacting quickly to trending topics on social media.
“在(公關(guān))行業(yè)這種行為叫做‘品牌劫持’,雖然并不是什么新鮮事,但依然有出奇效的可能。它反映出對(duì)社交媒體熱門話題做出快速反應(yīng)的重要性。”

From a PR point of view, they've played a blinder. Most brands would probably have ignored the tweet or given a bland response, but by reacting with humour, Wendy's has created a vast amount of positive exposure and goodwill.
“從公關(guān)角度看,‘溫迪漢堡’的反應(yīng)不錯(cuò)。大多數(shù)品牌很有可能忽視了那條推特,或者給出一個(gè)無聊的回復(fù)。通過幽默的互動(dòng),Wendy's創(chuàng)造了大量的正面曝光量和美譽(yù)度。”

英文來源:BBC
翻譯&編輯:董靜
審校:丹妮

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: [email protected]

主站蜘蛛池模板: 波多野结衣亚洲一区二区三区 | 大吊一区二区 | 精品国产污污免费网站 | 一区二区欧美视频 | 婷婷在线免费视频 | 人人做人人爽人人爱 | 91小视频在线观看免费版高清 | 久久人人爽人人爽人人片va | 高清国产一区二区三区四区五区 | 日韩精品一区二区在线观看 | 久草免费新视频 | 国产日韩精品一区 | 美女下面直流白浆视频 | 亚洲午夜久久久久久尤物 | 久久国内精品自在自线400部o | 亚洲精品国产第一区二区多人 | 欧美日本一区视频免费 | 好叼操 | 亚洲午夜久久久久中文字幕久 | 亚洲天堂影院 | 亚洲图片色图 | 国产精品视频免费一区二区三区 | 91成人在线视频 | 国产高清视频一区二区 | 久久综合狠狠色综合伊人 | www.一区| 偷拍做爰吃奶视频免费看 | 操天天操| 我不卡在线| 色天堂影院 | 欧美日一区 | 亚洲色综合 | 国产美女亚洲精品久久久综合 | 日韩在线小视频 | 日韩中文字幕在线 | 精品视频一区二区三区免费 | 四虎影视免费观看免费观看 | 精品国产欧美一区二区 | 国产视频99 | 二区三区偷拍浴室洗澡视频 | 日韩色区 |