當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
測(cè)試具有科學(xué)性與客觀性,可以激發(fā)人類不同尋常的強(qiáng)烈情感。例如,數(shù)學(xué)測(cè)驗(yàn)、駕照考試以及血液檢查等,這類測(cè)試會(huì)導(dǎo)致我們出現(xiàn)一定程度的焦慮。相反的,人格測(cè)試、口味測(cè)試以及所有形式的在線小測(cè)試就不僅僅是有趣了;這類測(cè)試很容易使人上癮。如果我們進(jìn)行測(cè)試的出發(fā)點(diǎn)不是為了公正客觀地獲得某些認(rèn)知,而是帶有特定的情緒或愿望,并且沒(méi)有事前提醒,那就會(huì)使人變得疑慮或焦慮。新流行術(shù)語(yǔ)purity test(純潔度考核)的出現(xiàn),又有充實(shí)理由讓我們體驗(yàn)這種疑慮或焦慮了。
通常而言,上述提到的purity是指意識(shí)形態(tài)領(lǐng)域的purity——團(tuán)體或個(gè)人對(duì)自己宣傳所維護(hù)的原則是如何踐行的。這種釋義方式已經(jīng)存在一段時(shí)間了。1980年12月,《華盛頓郵報(bào)》報(bào)道稱:眾議院保守黨針對(duì)美國(guó)國(guó)會(huì)工作申請(qǐng)者就提出了“思想純潔度考核”(ideological purity test)的要求。一年后,加拿大財(cái)政部長(zhǎng)艾倫?麥克凱倫(AllanMacEachen)在預(yù)算之爭(zhēng)中也使用了“思想純潔度考核”來(lái)攻擊政治對(duì)手。
從個(gè)別領(lǐng)域用語(yǔ)到公眾語(yǔ)言
然而,最近這個(gè)術(shù)語(yǔ)已從之前僅僅作為政治圈內(nèi)使用的俚語(yǔ),變?yōu)榱吮贿x舉人與選民之間使用的一個(gè)新型頗具創(chuàng)造力的詞匯。隨著選民越來(lái)越兩極化,兩大政黨也在努力緩和政黨間的意識(shí)形態(tài)基礎(chǔ)的不同。
這一轉(zhuǎn)變首先發(fā)生在右派,因?yàn)楣埠忘h魁們和茶黨邊緣派在奧巴馬2008年當(dāng)選后發(fā)生過(guò)多次沖突。到2010年,茶黨黨綱被共和黨思想所吸收,《華盛頓郵報(bào)》報(bào)道稱:即便幾名共和黨人在傳統(tǒng)的“藍(lán)領(lǐng)區(qū)”奔走,也不能“通過(guò)思想純潔度考核”。去年,《衛(wèi)報(bào)》對(duì)共和黨人謎題進(jìn)行了總結(jié),借助預(yù)先觀察總結(jié)道,“a candidate who can pass the right wing ideological purity test is unlikely to win a nationwide general election.”(通過(guò)右翼思想純潔度考核的候選人不太可能贏得全國(guó)大選)。
共和黨人似乎不被基層民眾所支持,民主黨也被迫面臨著這樣一個(gè)事實(shí),即許多民主黨支持者對(duì)民主黨的領(lǐng)導(dǎo)方向感到失望。伯尼?桑德斯借助對(duì)極左派的許諾(來(lái)獲取支持),最終在2016年春季和夏季提名中意外勝出。也就是桑德斯最終敗北給候選人希拉里?克林頓的三天前。《紐約時(shí)報(bào)》援引弗吉尼亞州民主黨參議員馬克?華納的話說(shuō):“Purity tests are not a recipe for getting things done.”(純潔度考核并不是靈丹妙藥)。
盡管purity test面臨著如此背景,但其使用仍在穩(wěn)步增長(zhǎng)。如果我們迅速看一下它的搜索頻率,就會(huì)很容易發(fā)現(xiàn)它已引起了廣泛注意。
圖表:Google趨勢(shì)
在美國(guó)總統(tǒng)選舉前一天,右派人士安?庫(kù)爾特在Twitter上寫道:“如果只允許祖父母輩至少有四人是在美國(guó)出生的美國(guó)選民投票,則特朗普將在50個(gè)州取得大勝利。” 《霍芬頓郵報(bào)》稱庫(kù)爾特的提建議為“納粹式純潔度考核”,還有其他幾個(gè)自由消息媒體也對(duì)此持認(rèn)同態(tài)度。隔夜,purity test從意識(shí)形態(tài)蔓延到了種族。這個(gè)短語(yǔ)最初被巧妙用來(lái)暗喻幾乎被遺忘的loyalty tests(冷戰(zhàn)時(shí)期針對(duì)聯(lián)邦雇員采用的一種測(cè)試),后來(lái)成為了“遺留下來(lái)的意識(shí)形態(tài)領(lǐng)域手榴彈”——庫(kù)爾特冷庫(kù)而又帶有煽動(dòng)性的話述涉及了從祖父輩簽訂的條約到納粹滅絕種族的一切事宜。
研究方法
美國(guó)人到了一定年齡(二十幾歲和三十歲的美國(guó)人),會(huì)可能回歸到一種狀態(tài);而借助測(cè)試,你可以了解自己是否被耽誤了,通過(guò)做游戲的方式或網(wǎng)上測(cè)驗(yàn)的方式。有趣的是,最早、持續(xù)時(shí)間最長(zhǎng)的在線測(cè)試形式實(shí)際是被稱為Purity Test的測(cè)試。Purity Test衡量的不是你的思想純度或種族純度,而是你的“道德”純度,會(huì)根據(jù)你填寫的性經(jīng)歷、毒品使用經(jīng)歷與犯罪經(jīng)歷給出一個(gè)百分比得分——得分越低,表示你的“純度”越低。
然而,根據(jù)維基百科,上述在線測(cè)試并非Purity Test的首例使用。有關(guān)Purity Test的最早使用其實(shí)與娛樂(lè)無(wú)關(guān),它是社會(huì)學(xué)研究領(lǐng)域進(jìn)行的一次嚴(yán)肅嘗試。但是并未進(jìn)行下去。1935年,巴納德學(xué)院(一所女子學(xué)校)的兩名學(xué)生向他們的同學(xué)們分發(fā)了一個(gè)調(diào)查表,他們很遺憾地稱之為Purity Test,不久之后,鄰國(guó)哥倫比亞大學(xué)的男孩們就在幽默雜志《小丑》(The Jester)公布了這一結(jié)果。
同樣同時(shí)進(jìn)行的一次測(cè)試,既可能成為嘲弄的對(duì)象,也可能成為一個(gè)善意的調(diào)研手段——它可以告訴我們,在當(dāng)代社會(huì)中這一測(cè)試概念是如何運(yùn)行的相關(guān)的重要事宜。一方面,我們都知道測(cè)試都是有缺陷的。特別是當(dāng)結(jié)果很可疑或毫無(wú)吸引力之時(shí),測(cè)試帶有偏頗性和任意性,測(cè)試是一種將秩序強(qiáng)加于事物之上的極端手段;這些被測(cè)試的目標(biāo)往往很復(fù)雜且混亂,不能被正確衡量。
但是,人類卻離不開(kāi)測(cè)試,一些人類認(rèn)可的以經(jīng)驗(yàn)為基礎(chǔ)的絕佳指標(biāo),以一種公正且有意義的方式來(lái)區(qū)分生活在社會(huì)中的事物(有時(shí)候是人)。根據(jù)所獲得數(shù)據(jù)進(jìn)行有效概括,是我們形成對(duì)周圍世界理性認(rèn)知的一個(gè)不可或缺的組成部分,也是我們克服容易對(duì)未經(jīng)驗(yàn)證信念和直覺(jué)懷疑和偏執(zhí)的有效方式。簡(jiǎn)言之,我們?nèi)绾蜗嘈牌渌撕褪隆P湃危缜八觯偸呛笃诠?yīng)不足,而且沒(méi)有適當(dāng)理由就會(huì)完全缺失。
歡迎關(guān)注微信公眾號(hào):牛津辭典(微信號(hào):OxfordDictionaries)以及微博:@牛津辭典微博
(來(lái)源:牛津辭典? 編輯:Julie)
上一篇 : 愛(ài)風(fēng)景的“賞葉人”
下一篇 : 偶爾為之的“社交吸煙者”
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息