當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
國務院總理李克強9月6日主持召開國務院常務會議,部署在更大范圍推進“證照分離”改革試點并再取消一批行政許可事項,使營商環境更加公平公正;確定推進質量認證體系建設的措施,加強事中事后監管提升中國制造品質。
歷時7年設計制造,國產大型客機C919終于下線。新華社記者劉濟美攝 |
The State Council, China's cabinet, said Wednesday that it will strengthen quality certification to help create a fair market environment and raise the quality of Chinese-made products.
國務院9月6日表示,要加強質量認證,營造公平的市場環境,提高中國制造品質。
質量認證(quality certification),也叫合格評定(conformity certification),是國際上通行的管理產品質量(product quality management)的有效方法。質量認證按認證的對象分為產品質量認證(product quality certification)和質量體系認證(quality system certification)兩類;按認證的作用可分為安全認證(quality safety certification)和合格認證(conformity certification)。
會議認為,按照推進供給側結構性改革(supply-side structural reform)的要求,推行和強化質量認證(promote and strengthen quality certification)這一市場經濟基礎性制度,有利于加強質量監管(improve qualitysupervision and management),營造公平競爭市場環境,促進中國制造提質升級、邁向中高端。
會議提出五項措施推進質量認證體系建設:
一要大力推廣質量管理先進標準和方法,以航空、鐵路、汽車、信息等產業為重點(China will improve its quality management system to suit the characteristics of different industries, focusing on the aviation, railway, automobile and information sectors),利用信息化、智能化手段,加快完善和提升適合行業特點的質量管理體系。
二要引導和強制相結合。對涉及安全、健康、環保等產品實施強制性認證(Compulsory certification will be required for products involving safety, health and environmental protection.)。
三要探索創新質量標準管理方式(explore new ways of quality standard management),對新技術、新產品、新業態實施審慎監管。
四要強化監管,嚴格資質認定標準(strengthen supervision and set strict standards for quality certification),加快推動檢驗檢測認證機構與政府部門脫鉤,培育發展檢驗檢測認證服務業。
五要深化質量認證國際合作互認(seek international cooperation for mutual recognition of quality certification),加快建設質量強國。
(中國日報網英語點津 馬文英)
上一篇 : 2017年金磚國家工商論壇規模創歷屆之最
下一篇 : 《巡視利劍》 播出 落馬官員懺悔
關注和訂閱