日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

亞洲冰川將流失1/3 恐影響數百萬人

Asia's glaciers to shrink by a third by 2100, threatening water supply of millions

中國日報網 2017-09-19 08:29

 

據英媒報道,一項研究顯示,即便各國正努力將全球溫度的升高幅度控制在比工業化前高出1.5攝氏度,但到本世紀末,亞洲山區冰川依然將因全球變暖流失至少1/3,這將給數百萬以此作為水源的民眾帶來影響。根據研究,若全球溫度上升高于1.5攝氏度,亞洲冰川在本世紀末可能還會流失更多。

亞洲冰川將流失1/3 恐影響數百萬人

Asia’s mountain glaciers will lose at least a third of their mass through global warming by the century’s end, with dire consequences for millions of people who rely on them for fresh water, researchers have said.
研究人員稱,到本世紀末,亞洲山區的冰川將因全球變暖而流失至少1/3,這將給數百萬依賴冰川獲得清潔水源的民眾帶來可怕后果。

This is a best-case scenario, based on the assumption that the world manages to limit average global warming to 1.5C over pre-industrial levels, a team wrote in the journal Nature.
一支研究團隊在《自然》期刊上寫道,這還是最好的設想,上述情況的前提是各國能夠將全球溫度的升高幅度控制在僅比工業化前高出1.5攝氏度。

“To meet the 1.5C target will be a task of unprecedented difficulty,” the researchers said, “and even then, 36% (give or take 7%) of the ice mass in the high mountains of Asia is projected to be lost” by 2100.
研究人員稱:“實現這一目標將是一項前所未有的艱巨任務。而且即便如此,到2100年,亞洲高山地區的冰川預計還將流失36%(誤差7%)。”

With warming of 3.5C, 4C and 6C respectively, Asian glacier losses could amount to 49%, 51% or 65% by the end of the century, according to the team’s modeling study.
根據該團隊的模擬研究,當氣溫升高幅度分別為3.5攝氏度、4攝氏度和6攝氏度時,亞洲冰川的流失量到本世紀末將相應達到49%、51%、65%。

The high mountains of Asia comprise a geographical region surrounding the Tibetan plateau, holding the biggest store of frozen water outside the poles.
亞洲地區的高山環繞西藏高原構成了一片地理區域,這里蘊藏了除南北極以外面積最大的冰川。

亞洲冰川將流失1/3 恐影響數百萬人

It feeds many of the world’s great rivers, including the Ganges, the Indus and the Yarlung Zangbo River, on which hundreds of millions of people depend.
這片冰川灌溉了世界上許多偉大河流,包括養育了數億人的恒河、印度河和以及雅魯藏布江。

Nearly 200 nations adopted the Paris agreement in 2015, which sets the goal of limiting warming to a level “well below” 2C, while “pursuing efforts” to achieve a lower ceiling of 1.5C.
近200個國家2015年達成《巴黎協議》,該協議設定的目標是將升溫幅度限制在2攝氏度以下,并為把升溫控制在1.5攝氏度之內而努力。

Earth’s surface has already warmed by about 1C, according to scientists.
據科學家稱,地球表面溫度已經上升1攝氏度左右。

For high warming scenarios, experts predict land-gobbling sea-level rise, worsening storms, more frequent droughts and floods, species loss and disease spread.
專家預測,在高溫情況下,海平面會升高,陸地會被吞沒,暴風雨更加嚴重,干旱和洪水也會更加頻繁,還會導致物種滅絕和疾病肆虐。

The Asian high mountains, the new study said, were already warming more rapidly than the global average.
這項新的研究表明,亞洲高山地區的變暖速度已經超過全球平均水平。

A global temperature rise of 1.5C would mean an average increase in the region of about 2.1C, with differences between mountain ranges – all of which will warm by more than 1.5C.
全球氣溫上升1.5攝氏度意味著該地區氣溫大約平均上升2.1攝氏度,山脈之間氣溫上升幅度有所不同,但全部都將超過1.5攝氏度。

The Hindu Kush mountain range would warm by about 2.3C and the eastern Himalaya Mountains by 1.9C, the study forecast.
該研究預測,興都庫什山山脈氣溫上升約2.3攝氏度,而喜馬拉雅東部山脈氣溫將升高1.9攝氏度。

“Even if temperatures stabilize at their current level, (glacier) mass loss will continue for decades to come,” the researchers added.
研究人員還稱:“即使氣溫穩定在當前水平,冰川融化還要持續數十年。”

For the high mountain glaciers to survive, “it is essential to minimize the global temperature increase”.
為讓高山冰川繼續存在,“就必須將全球氣溫升高的幅度降到最低”。

Swaths of south Asia and China depend on meltwater from Himalayan glaciers for drinking water, electricity generation and irrigation.
南亞和中國大片地區都依靠喜馬拉雅冰川的融水發電灌溉,或作為飲用水。

A study in July in the journal Nature Climate Change said there was only a 5% chance of holding global warming under 2C. For 1.5C, the odds were about 1%.
《自然氣候變化》雜志7月份刊登的一篇研究稱,將全球變暖幅度控制在2攝氏度的可能性只有5%,而控制在1.5攝氏度的可能性約為1%。

On current trends, some experts project Earth is on track to warm by about 3C.
按照目前的趨勢,一些專家預測,地球氣溫將升高3攝氏度左右。

英文來源:衛報
翻譯&編輯:董靜
審校:yaning

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: [email protected]

主站蜘蛛池模板: 麻豆传媒视频入口 | 欧美交性又色又爽又黄 | 91免费公开视频 | 玖玖在线免费视频 | 91免费精品国偷自产在线在线 | 亚洲欧美色欧另类欧 | 久久涩涩| 欧洲免费在线视频 | 九色视频网站 | 欧美影院久久 | 成人看的一级毛片 | 亚洲www啪成人一区二区麻豆 | 毛片啪啪 | 欧美一级毛片在线看视频 | 九九九九精品视频在线播放 | 欧美成a人片在线观看 | 久久久久亚洲精品 | 国产小视频精品 | 欧美资源在线观看 | 日韩欧美在线视频 | 久久精品视频免费观看 | 59pao成国产成视频永久免费 | 亚洲一区2区三区4区5区 | 午夜视频国语 | 天天爽天天碰狠狠添 | 成年网站在线观看 | 国产精品视频免费观看 | 在线亚洲精品 | 亚洲伦理中文字幕 | 欧美午夜a级限制福利片 | 久久久久久九 | 欧美性爽xxxⅹbbbb | 色视在线 | 成人亚洲视频 | 午夜视频在线免费观看 | 欧美激情欧美激情在线五月 | 人阁色第四影院在线电影 | 国产三级在线 | 99热久久这里只有精品首页 | 奇米 影音先锋 | 国产成人精品久久二区二区91 |