日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

拿什么拯救90后的發際線?別急,科學家找到辦法啦

中國日報網 2017-12-11 16:41

 

時光飛逝,不管你相不相信,80后如今已經邁入中老年群體。

The bureau, in Liangshan county, has advertised for "seniors" to play in a soccer tournament. Anyone age 35 or over may apply.
涼山縣體育局發布了一則號召“中老年人”參加足球比賽的通知,35歲及以上者均符合條件。

拿什么拯救90后的發際線?別急,科學家找到辦法啦

Don't giggle if you're a part of the post-90s generation! There's a good chance that you too might soon have a midlife crisis and start going bald.
如果你是90后,別忙著幸災樂禍!很有可能你很快也會迎來中年危機,而一切就從禿頂開始。

拿什么拯救90后的發際線?別急,科學家找到辦法啦

近日,“第一批90后已經禿了”的話題登上微博熱搜。如今,禿頭不再是中年大叔們的專屬哀傷,90后也悄悄打響了“發際線保衛戰”。

憂傷的90后網友表示,還沒脫單,就開始脫發了。

不過,最近一群韓國科學家表示,他們或許找到了解決脫發煩惱的方法。

今天你脫發了嗎?

如果你不確定自己是正常掉發,還是有脫發跡象,可以對照下面的描述:

For men, thinning hair usually starts with either a receding hairline or thinning at the crown of the head.
對男性來說,頭發變少通常始于發際線后退或頭頂的頭發變稀疏。

Women begin to notice thinning hair around their part, as it gradually becomes wider.
女性則會先注意到分界線的頭發越來越少,分界線越來越寬。

拿什么拯救90后的發際線?別急,科學家找到辦法啦

They may also notice that when their hair is pulled back they are able to see more of the scalp than before.
還有,把頭發往后梳時,露出的腦門越來越多。

頭發,你為何離我而去

A survey once found that about 200 million people suffer from some sort of hair loss in China.
一項調查顯示,中國約有2億人飽受脫發困擾。

看著自己日漸明顯的“地中海”,你可能會問:我的頭發為啥越來越少。

拿什么拯救90后的發際線?別急,科學家找到辦法啦

脫發的原因因人而異,通常和飲食、壓力、遺傳有關……其中,遺傳性脫發占比不少。

拿什么拯救90后的發際線?別急,科學家找到辦法啦

Hair loss can be hereditary. Hereditary hair loss is called androgenetic alopecia, or for males, male pattern baldness, and for females, female pattern baldness.
脫發有可能是遺傳性的。遺傳性脫發又稱為雄激素源性脫發,分為男性雄性脫和女性雄性脫。

這種脫發男女表現形式還不一樣,男性一般從發際線往后脫,女性則是彌散性地脫。

Androgenetic alopecia occurs when a hair follicle sheds, and the hair that replaces it is thinner and finer than what was there previously. The hair follicles continue to shrink and eventually hair stops growing altogether.
遺傳性脫發的過程是毛囊脫落,新長出的頭發比之前更細軟,毛囊逐漸萎縮,最終頭發停止生長。

拿什么拯救90后的發際線?別急,科學家找到辦法啦

It can be passed down from either the mother's or father's genes – but is more likely to occur if both parents have this issue.
父母的脫發基因都可能遺傳給下一代,如果父母雙方都脫發,下一代脫發的可能性更高。

拿什么拯救你,我的發際線!?

脫發的同學為了拯救自己的發際線,可謂嘗試了各種辦法,比如生姜洗發粉、防脫洗發水、生發梳,但效果往往一般。

那么脫發真的沒得救了?最近一群韓國科學家表示,他們或許找到了解決脫發煩惱的方法。

拿什么拯救90后的發際線?別急,科學家找到辦法啦

Led by professor Choi Kang-yeol of Yonsei University, a team of researchers discovered a protein responsible for hair loss in androgenetic alopecia, also known as pattern baldness - the most common type of hair loss in both men and women.
由延世大學教授崔康烈(音譯)帶領的研究團隊發現了一種導致雄激素源性脫發(又稱斑禿)的蛋白質。雄激素源性脫發是男性和女性最常見的脫發類型。

崔康烈教授表示:

拿什么拯救90后的發際線?別急,科學家找到辦法啦

We have found a protein that controls the hair growth and developed a new substance that promotes hair regeneration by controlling the function of the protein. We expect that the newly developed substance will contribute to the development of a drug that not only treats hair loss but also regenerate damaged skin tissues.”
我們發現了一種可以控制頭發生長的蛋白質,并研發了一種新物質,通過控制蛋白質的功能來促進毛發再生。我們認為,這種新研發的物質將有助于研制一種能夠治療脫發,且能促進受損皮膚組織再生的藥物。”

科學家發現當一種叫做CXXC5的蛋白質與散亂蛋白結合時,它們會阻遏Wnt (一種復雜的蛋白質作用網絡,與毛發再生和傷口愈合有關) 信號通路,從而影響毛囊生長及再生秩序。

A new biomaterial developed by the team interferes with this binding process. It's called PTD-DBM, and when applied to the bare skin of bald mice for 28 days, new follicles developed.
為了干擾這種結合過程,研究人員研制出一種名為PTD-PBD的生物材料,并將這種物質涂在無毛白鼠皮膚上,持續28天后,白鼠長出了新的毛囊

而根據2007年的一項研究,在小鼠實驗中,某些情況下,直徑超過5毫米的傷口在愈合時會產生新的毛囊。

The strongest result that Kang-yeol's team saw was after combining wound-induced hair neogenesis with PTD-PBM and valproic acid, usually used to treat seizures, bipolar, schizophrenia and migraines. In this instance it was used topically to activate the Wnt/β-catenin pathway.
崔康烈的研究團隊發現,將創傷誘發毛發再生,PTD-PBD和丙戊酸結合起來,取得的效果最明顯。丙戊酸通常用于治療癲癇、雙向情感障礙、精神分裂和偏頭痛,在這個實驗里用來激活Wnt信號通路。

So there's a threefold action. The wounds induce the generation of follicles; the valproic acid stimulates the cell pathway linked to the development of follicles; and the PTD-PBD inhibits prevents CXXC5 from interfering with the follicular development process.
創傷誘發毛囊再生、丙戊酸刺激與毛囊生長有關的細胞通路、PTD-PBD抑制劑阻止CXXC5干擾毛囊生長的過程,這三者結合產生了三重作用。

New treatments often take time to develop, not least because they need to go through clinical trials to determine their safety - and, as we know, using mouse models to study how well things might respond in humans doesn't always work.
新的治療方法通常需要很長一段研發時間,尤其是需要通過臨床實驗來確定其安全性。畢竟,以實驗小鼠代替人類來研究反應效果并不總是奏效。

Nevertheless, the team's research is progressing apace. They're currently testing their new substance on animals to determine whether it's toxic, before proceeding to human trials.
不過,研究團隊進展迅速。他們目前正在動物身上測試這種新物質,以確定是否有毒,然后再考慮進行人體試驗。

如果這個方法真的可行,那簡直就是禿頭人士的福音啊!

英文來源:sciencealert.com 中國日報雙語新聞(Chinadaily_Mobile)ChinaDaily英文微信(RealTimeChina)
編輯:董靜 焦潔 左卓 祝興媛
審校:丹妮

上一篇 : 2018年度色彩如此神秘高科技
下一篇 :

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: [email protected]

主站蜘蛛池模板: 国产美女啪| 99精品久久| 久久久久久久久久久久久久久久久久久 | 亚洲一区二区久久 | 人人干免费 | 午夜精品一区二区三区在线视 | 99久久久久久久 | 久久人人做 | 凹凸日日摸日日碰夜夜爽孕妇 | 毛片在线不卡 | 日韩一区二区三区视频 | 五月激情综合网 | 欧美日韩在线一区二区 | 草草视频在线 | 欧美日本日韩aⅴ在线视频 日韩福利视频导航 | 日本精品一区二区三区在线 | 国产精品一区在线观看你懂的 | 91福利免费观看 | 免费乱理伦片在线观看八戒 | 国产成人无码AA片免费看 | 日韩一页| 国产浮力第一浮力 | 欧美日韩网址 | 四库影院永久在线精品 | 求av网站| 日韩在线播放网址 | 国产精品久久久久久久四虎电影 | 中文字幕精品一区二区三区精品 | 午夜在线免费观看 | 黄色一级小视频 | 国产精品xxxav免费视频 | 琪琪五月天综合婷婷 | 欧美在线中文字幕 | 国产精品13页 | 精品热99| 免费xx视频 | 天天鲁天天爽天天视频 | 亚洲成a人v在线观看 | 天天色天天操天天射 | 精品一卡2卡三卡4卡乱码免费 | 国产免费观看视频 |