當前位置: Language Tips> 流行新詞
長假過后,很多小伙伴們開始了輕食計劃。在餓得發昏的時候,也不要去吃什么方便面、薯片、巧克力、能量棒、冷凍速食,或是街角小店里隨便都能買到的東西。法國研究人員發現,這些食物“與更高患癌風險相關”,他們將這些食物稱為“ultra-processed foods 超加工食品”。
Ultra-processed并非原創的技術術語,書面證據最早出現在上世紀七十年代中期。但是,如果將其與高風險癌癥相關聯,我們不妨自我學習一下這個最新的健康流行語。
法國研究人員通過基于食品加工的程度來認定超加工。加工程度最高的為第四類,即超加工食品和飲料。這些都是“通常有五種或更多工業制劑,以及出奇多成分”的食品,還在“加工過的食品中發現諸如糖、油、脂肪、鹽、抗氧化劑、穩定劑和防腐劑”等成分。
于是,超加工食品是在已經加工過的食品基礎上再加工,因此加上了前綴ultra,這源自拉丁語,表示“beyond 超越”。當我們越來越在意我們的飲食,并不斷發展出更為復雜的語言來討論飲食的年代,這是一種很有用的區分詞。我們都已經吃了大量對我們的健康非常有益的加工食品:如谷物、蜂蜜、奶酪、胡椒等,它們就技術上而言都是經過加工的。只是放下手中的高脂餅干吧……不然,就再吃最后一次?
文章編譯自以下英文原文的部分內容:
歡迎關注微信公眾號:牛津辭典(微信號:OxfordDictionaries)以及微博:@牛津辭典微博
(來源:牛津辭典 編輯:丹妮)
上一篇 : 你是“復印的一代”嗎?
下一篇 :
關注和訂閱