當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
讓我們一起穿過(guò)巴爾干半島來(lái)到俄羅斯,2018年世界杯已經(jīng)開賽。在上周,這屆世界杯以木制勺子拉開帷幕。
被稱為“勝利之匙”的lozhka是本屆世界杯的官方噪音器,這是俄羅斯傳統(tǒng)音樂(lè)中使用的敲擊樂(lè)器。它的發(fā)音大致類似luowshkuh,而lozhka (ложка)在俄語(yǔ)中的字面意思就是“spoon 勺子”。它的復(fù)數(shù)形式應(yīng)為lozhki (ложки),通常非要英語(yǔ)化那就是lozhkas。在俄羅斯,一個(gè)很流行的快餐店就叫ChaynayaLozhka (ЧайнаяЛожка),直譯為“teaspoon 茶匙”。
東道國(guó)力圖尋求一種展示自己文化的工具,同時(shí)不會(huì)淹沒(méi)在2010年南非嗚嗚祖拉(vuvuzela)號(hào)角和2014年卡塞羅拉(caxirola)沙錘的聲音中。我們都可以沉浸在偉大足球比賽的興奮中,但是,我們是否會(huì)看到,呃,或者說(shuō)聽到人們舉起湯勺來(lái)吶喊助威呢?
歡迎關(guān)注微信公眾號(hào):牛津辭典(微信號(hào):OxfordDictionaries)以及微博:@牛津辭典微博
(來(lái)源:牛津辭典 編輯:丹妮)
上一篇 : 牛津熱詞:一人宅家喝大酒
下一篇 :
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息