日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> Video  
   
 





 
Don't be too CNN
[ 2008-04-18 16:18 ]

Download

The wave of anger and patriotism generated by CNN's recent offensive coverage of China has produced a smash hit song and stirred millions of Internet users into an online show of solidarity.

Don't Be Too CNN, a track that lampoons the network for its coverage and analysis of the Tibetan riots, is written and performed by an online singer who calls herself "Murong Xuan".

It is backed by a music video contrasting CNN footage and what is really taking place in Tibet, and the lyrics attack distorted and biased coverage of the recent riots in Lhasa.

"Why do you rack your brains in trying to turn black into white? Don't be too CNN," Murong croons.

Don't be too CNN

"CNN solemnly swears that everything on it is the truth, but I've gradually discovered this is actually a deception."

As the song continues, images of burnt-out shops and smoke rising over Lhasa flash across the screen repeatedly.

"Don't think that repeating something over and over again (means that) lies become truth," the lyrics run.

The song had been played 160,000 times by 7 pm yesterday on video.sina.com.cn. Other portal websites have also used it.

One netizen left a message on the website requesting Murong to sing the song in English for "all peace-lovers around the world".

Hu Linlin from Ningbo, Zhejiang province, suggested it would be a good idea to promote the track through karaoke, arguably China's most popular form of entertainment.

"This will be the best way to make the song a real hit, " she said.

But K-TV heavyweights Partyworld and Melody said they didn't have any plans yet to promote the smash hit.

CNN's credibility has taken a dive in China ever since the network cropped photos of a mob attacking military vehicles from a photograph in order to portray an overbearing military presence in Lhasa.

The network again outraged the Chinese people when commentator Jack Cafferty called the Chinese "goons and thugs" and Chinese products "junk".

Meanwhile, millions of Chinese netizens put off by the bias in Western media coverage of the Tibetan riots have festooned their MSN messenger names with hearts and "CHINA".

MSN contact lists of netizens have steadily filled up with the symbols of solidarity since Wednesday.

One MSN user told reporters the symbol's ubiquity underlined the Chinese people's love for their country.

"Heart + CHINA means 'I love China'," said one user who calls herself "Heart + CHINA Yao" on her contact details.

"It also means all Chinese people are united in supporting our country when it faces challenges."

(Source: Chinadaily.com/cctv.com 英語點津姍姍編輯)

 
英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
新加坡開展促友善全民教育活動
小長假的前一天 virtual Friday
英語中的“植物”喻人
Burying loved ones deadly expensive
經(jīng)濟危機時期入讀哈佛難上加難
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
“學會做人”如何翻譯
做作怎么翻譯
美國人電話留言精選
大話西游中英文對白
夜宵怎么翻譯比較地道

 

主站蜘蛛池模板: 免费激情 | 啪啪啪毛片 | 久久精品91久久久久久再现 | 日日干夜夜干 | 日韩欧美不卡 | 狠狠干91 | 久久一日本道色综合久久 | 免费看一级视频 | 91麻豆精品国产91久久久更新资源速度超快 | 国产日韩一区二区三区在线观看 | 五月久久婷婷综合片丁香花 | 亚洲高清免费视频 | 任你操免费视频 | 久久一二区 | 欧美一级黄色影院 | 欧美成人手机在线视频 | 亚洲激情一区二区 | 国产欧美一区二区精品久久久 | 激情狠狠 | 国产一级淫 | 99九九精品| 成人午夜视频网站 | 欧美人妖channelsantini同性 | 欧美日韩性猛交xxxxx免费看 | 日韩在线观看网站 | 精品在线 | 国产69久久久欧美黑人A片 | 91在线视屏 | 亚洲欧美国产日本 | 亚洲v日本v欧美v综合v | 国产大片免费观看中文字幕 | 日本黄色激情视频 | 国产精品入口免费麻豆 | 91精选视频 | 成年人国产网站 | 小明成人永久在线看 | 一级毛片aaaaaa视频免费看 | 亚洲成av人片在线观看 | 911网站大全在线观看 | 欧美三级视频 | 国产91精品黄网在线观看 |