日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> Special Speed News  
   
 





 
What are your agenda for the meeting?
[ 2009-07-01 13:22 ]

Download

AA: I'm Avi Arditti with Rosanne Skirble, and this week on WORDMASTER: we talk with Pat O'Conner, co-author with her husband Stewart Kellerman of a new book called "Origins of the Specious: Myths and Misconceptions of the English Language."

RS: But first, here's a question for you. Which would you say, "All debts are cleared between you and I" or "All debts are cleared between you and me"? Is "I" or "me" the correct object? According to Pat O'Conner, for centuries either one would have been fine. Shakespeare, you should know, used "I" when he included that line in "The Merchant of Venice."

What are your agenda for the meeting?

AA: But later the rule books got rewritten. Pat O'Conner says some people in the 19th century, probably influenced by rules for Latin, began to argue that "I" was wrong -- well, you know what I mean. Which leads to a question that Pat O'Conner gets asked a lot: who decides what's right? She says we all do.

PAT O'CONNER: "Well, if something becomes a common enough usage, it becomes the accepted usage. Take the word 'agenda,' for instance. As recently as the nineteenth century it was a plural word. It meant the items on a list. Someone might have said to you 'What are your agenda for our meeting?' Later the word 'agenda' became used as a singular for the list itself rather than the items on the list.

"And similarly the words 'media' and 'data' are now changing. They're on the cusp of changing. 'Data,' I think, is over the edge. It's very seldom used as a plural anymore. Even the New York Times has changed its policy on that. It now has come to mean information as a whole."

RS: "How does a person learning English as a foreign language -- or someone who knows English quite well as a native speaker -- know what's right? It's not always what sounds right, or is it?"

PAT O'CONNER: "It depends on how well read you are, what you hear when you're growing up and those sorts of things. But I think for someone learning English as a second language, the best thing you can do is to acquire a good, up-to-date dictionary of American English -- say the American Heritage, fourth edition, or the Merriam-Webster 's Collegiate, eleventh edition, something like that that's always being updated. And always read the fine print. These things do change.

"For example, fifty years ago, if you looked in a dictionary for how to pronounce the word spelled n-i-c-h-e, you would have seen only one proper English pronunciation and that is 'nitch.' A lot of people don't realize this. They think that 'neesh' is the only correct pronunciation.

"In fact, 'neesh' evolved as an error. It was a Frenchification of the word. People looked at it, it looked French, they started pronouncing it as if it were French. It made it into dictionaries because it was so common, and now dictionaries give two pronunciations."

AA: "And you write that 'neesh' is now forcing out 'nitch.'"

PAT O'CONNER: "It is -- it's inching ahead!"

RS: "Something that we consider here at WORDMASTER very colloquial is 'ain't.' And according to your book, it hasn't always been considered bad English."

PAT O'CONNER: "No, it was formed around the early sixteen hundreds with a huge class of other contractions: don't, can't, isn't. And ain't was one of them. It was a contraction for two sets of words, for 'am not' and 'are not.' And it was originally spelled a'nt or a'n't. Perfectly legitimate.

"The problem was, in the late seventeen hundreds, people started using it as a contraction for 'is not.' And then in the eighteen hundreds they started using it as a contraction for 'have not' and 'has not,' as in 'I ain't got my wallet with me' or 'He ain't here.' Well, as soon as it got too big for its britches, ain't lost its reputation for legitimacy. Its parentage just could not be traced. And so it's been considered a grammatical no-no since sometime in the nineteenth century."

RS: Pat O'Conner's newest book is "Origins of the Specious: Myths and Misconceptions of the English Language." We'll talk more with her next time.

AA: And that's WORDMASTER for this week. With Rosanne Skirble, I'm Avi Arditti.

up-to-date: in accordance with the latest or newest ideas, standards, techniques, styles, etc.(直到現(xiàn)在的,最近的)

Related stories:

Get your act together

Money, influence and the election of judges

Deep six: It is well hidden

Are you a buff about something?

(Source: VOA 英語(yǔ)點(diǎn)津編輯)

英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
留學(xué)日記:英國(guó)朋友看中國(guó)學(xué)生
回巢族 boomerang generation
汽車(chē)以舊換新 auto replacement
英國(guó)錯(cuò)幣漏印日期 流入市場(chǎng)身價(jià)倍增
啦啦隊(duì)事故多發(fā) 成最危險(xiǎn)體育運(yùn)動(dòng)
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
邁克,突然好想你
給我的譯文挑挑毛病
原來(lái)國(guó)家的名字如此浪漫
許巍《難忘的一天》- 英譯
人格分裂如何翻譯

 

主站蜘蛛池模板: 欧美视频a | 精品国产乱码一区二区三 | 色欲天天婬色婬香视频综合网 | 精品伊人久久久大香线蕉欧美 | 国产成人高清 | 91九色国产视频 | 四虎影视国产884a精品亚洲 | 丰满年轻岳中文字幕一区二区 | 九九视频精品全部免费播放 | 国产色综合天天综合网 | 四虎影视网站 | 亚洲美女一区二区三区 | 国产美女被爽到高潮免费A片小说 | 精品久久久久久久久久久 | 久久精品视频在线观看 | 特黄aaaaa日本大片免费看 | 亚洲欧美一区二区三区久本道 | 天天影院 | 一本色道久久88综合亚洲精品高清 | 免费看一区二区三区 | 奇米激情| 黄色免费网站电影 | 日本视频一区在线观看免费 | 神秘电影91 | 欧美日韩亚洲精品国产色 | 九色网址 | 欧美a∨一区二区三区久久黄 | 国产精品视频一区二区三区 | 久草电影网站 | 亚洲高清视频一区二区 | 日韩在线精品 | 亚洲国产日产韩国欧美综合 | 91精品国产综合久久久密闭 | 国产日产精品久久久久快鸭 | 亚洲欧美一区二区久久香蕉 | 精品一本久久中文字幕 | 色人人| 亚洲在线资源 | 欧美区在线 | 免费视频二区 | 嗯啊你轻点好深啊hh在线播放 |