本期節(jié)目的問(wèn)題
Hi BBC Learning English, Could you please tell me the difference between special, especial, particular, specific and peculiar? I'm confused about how to use them properly. Thanks a lot!
Florrie
內(nèi)容簡(jiǎn)介
“Special, especial, particular, specific 和 peculiar” 這五個(gè)單詞都是形容詞,似乎都含有“專(zhuān)門(mén)、特別”的意思。不過(guò)細(xì)細(xì)推敲,它們所表達(dá)的意思有各自不同的側(cè)重點(diǎn),用法也有區(qū)別。
在學(xué)習(xí)和使用時(shí)還要特別注意由這些形容詞派生出來(lái)的副詞。比如副詞 especially 的使用頻率比形容詞 especial 要高很多。在本期節(jié)目中,我們會(huì)通過(guò)例句來(lái)解釋這些形容詞和其副詞形式的不同之處。
如果你在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中遇到難題,可以通過(guò)微博 @BBC英倫網(wǎng)英語(yǔ)教學(xué) 或郵件告訴我們你的問(wèn)題。郵箱是 [email protected]
文字稿
(關(guān)于臺(tái)詞的備注 :? 這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒(méi)有體現(xiàn)錄制、編輯過(guò)程中對(duì)節(jié)目做出的改變。)
Yang Li
大家好,我是楊莉。歡迎收聽(tīng)BBC英語(yǔ)教學(xué)節(jié)目《你問(wèn)我答》。這是我們和網(wǎng)友互動(dòng)的一個(gè)節(jié)目。每周,我們都會(huì)回答朋友們發(fā)送來(lái)的一個(gè)問(wèn)題。這次的提問(wèn)者是 Florrie。她提出了五個(gè)易混單詞,希望我們能詳細(xì)講解。請(qǐng)我得同事 Catherine 代讀她的問(wèn)題。
Question
Hi BBC Learning English,
Could you please tell me the difference between special, especial, particular, specific and peculiar? I'm confused about how to use them properly.
Thanks a lot!
Florrie
Yang Li
謝謝。要分辨易混單詞的最好辦法就把它們放到具體的語(yǔ)境里,結(jié)合上下文來(lái)體會(huì)詞意思。針對(duì)初級(jí)和中級(jí)同學(xué)我們配有對(duì)應(yīng)的句子翻譯,幫助大家更好地理解。不過(guò)隨著英語(yǔ)水平的提高,希望大家盡量去參考英英字典,那樣會(huì)幫助你增加語(yǔ)感和提高讀寫(xiě)能力。
現(xiàn)在我們依次來(lái)看 Florrie 提出的五個(gè)單詞:第一個(gè) special,是形容詞,指不同于一般、與眾不同,著重事物的專(zhuān)門(mén)性,突出與一般不同。聽(tīng)例句:
Examples
The president will take his own special plane to Washington.
總統(tǒng)將乘專(zhuān)機(jī)飛往華盛頓。這里的 special plane 表示專(zhuān)機(jī)專(zhuān)門(mén)用來(lái)讓總統(tǒng)使用的飛機(jī)。
They make a perfect couple. They are very special to each other.
他們倆是天生的一對(duì),相互特別,無(wú)可取代。這里 special to each other 指感情上互為鐘愛(ài),都感覺(jué)對(duì)方特別的不能取代。?
Yang Li
第二個(gè)詞,especial 也表示“特殊的”,形容詞,不過(guò)在日常會(huì)話里很少以形容詞的形式出現(xiàn),大家看到和聽(tīng)到的基本上都是 especially 副詞,表示特別,格外,尤其。請(qǐng)聽(tīng)例句:
Examples
I love going to England, especially in the summer.
我喜歡去英格蘭,尤其是在夏天。?
This ring was made especially for his wife.
這個(gè)戒指是專(zhuān)為他妻子制造的。?
A: Do you like seafood? 你喜歡吃海鮮嗎?
B: Not especially。不是特別地喜歡。
Yang Li
以上幾個(gè)句子里的 especially 都是副詞,分別表示“尤其”、“專(zhuān)門(mén)”、“特別”。現(xiàn)在我來(lái)小結(jié)以下:specially 多指為一特別目的而做。比如:“I came specially to see you. 我特地來(lái)看你” ;而 especially 側(cè)重在格外或達(dá)到某種異常的程度。比如:“The Weather has been especially cold. 最近天氣特別冷。” 。
下面看第三個(gè)詞 particular 也是形容詞,它的第一個(gè)含義是“值得注意的;特別的;不尋常的”。請(qǐng)看例句:
Examples
There is nothing in the letter that is of particular importance.
這封信里沒(méi)什么特別重要的內(nèi)容。It's of no particular importance 就是說(shuō)“某物不具備特別重要性”。?
We'd better not waste time on such problems of no particular value.
我們最好不要在這些沒(méi)有特別價(jià)值的問(wèn)題上浪費(fèi)時(shí)間啦。?
Yang Li
第二個(gè)意思是“獨(dú)特的;單獨(dú)的;某一種的”。請(qǐng)聽(tīng)例句:
Example
I don't particularly like this type of shoe.
我不大喜歡這類(lèi)鞋。這里 particularly 所表達(dá)的意思是“特別的”。
Yang Li
第三個(gè)常見(jiàn)意思是“難以取悅的;考究的;挑剔的”。請(qǐng)看例句:
Example
He is very particular about his food.
他對(duì)吃東西特別挑剔。或者說(shuō)“特別考究,口叼”,帶有一定負(fù)面的意思。
Yang Li
好,現(xiàn)在我們轉(zhuǎn)看第四個(gè)詞 specific 它的基本意思是“具體的”“明確的”,與“籠統(tǒng),大概”呈相反意思。請(qǐng)看例句:
Examples
Can you give me a specific example for your statement?
你能不能給我舉個(gè)具體的例子來(lái)說(shuō)明你的陳述?
He specifically asked to see the chef to thank him.
他特別提出要見(jiàn)大廚并親自感謝。??
Yang Li
我們來(lái)看最后一個(gè)單詞?peculiar,它的第一個(gè)常用意思是“特有的;獨(dú)具的”。看例句:
Examples
This is an expression peculiar to the local people and it can't be understood by non-locals.
這是個(gè)當(dāng)?shù)氐奶厥獗磉_(dá),外地人不懂。這里 peculiar 的意思是“獨(dú)有的”。
Each person's fingerprints are peculiar to himself.
指紋是每個(gè)人特有的。?
Yang Li
第二個(gè)常出現(xiàn)的意思是“奇怪的,不尋常的”。看例句:
Examples
This cheese has a peculiar taste.
這奶酪有一種怪味道。這里 a peculiar taste 指“特殊的口味”。?
He has a peculiar habit of sleeping in the day and working at night.
他有一個(gè)怪習(xí)慣,總是白天睡大覺(jué),晚上工作。
Yang Li
希望大家平時(shí)閱讀時(shí)多留意,多總結(jié)。謝謝Florrie, 也歡迎更多同學(xué)發(fā)送問(wèn)題給我們,讓大家都能從中獲益。我們的電子郵箱是 [email protected]。我們下次的《你問(wèn)我答》節(jié)目再會(huì)。