国产人人色I色婷婷综合久久中文字幕雪峰I奇米色777欧美一区二区I久热久热aV爽青青在线I国产av喷水I国产伦精品一区二区三区免.费I高潮av在线Iww欧美一级I91天天看I黄a在线91I九一无码中文字幕久久无码色…I丰满国产精品视频二区

您現在的位置: Language Tips > BBC > Media English

Climate change warning 必須停止使用“臟”燃料

媒體英語會帶大家一起學習 BBC 撰稿人在報道世界大事時常用到的單詞和短語。

Climate change warning 必須停止使用“臟”燃料

Scientists believe there needs to be a big change in the energy sector

最近聯合國發布的一個期待已久的氣候變化報告指出,要限制氣候變化,全世界必須盡快遠離碳密集燃料。聯合國政府間氣候變化專門委員會(IPCC)在柏林發布的研究報告說,快速發展大規模的再生能源是關鍵。請聽 David Shukman BBC 發回的報道。

收聽與下載

The authors acknowledge that a transition from fossil fuels to renewable energy is easier to recommend than to achieve. Many countries are locked into using fuels like coal.

Here in Germany coal provides nearly half the electricity. But because greenhouse gases are building up in the atmosphere so rapidly, the conclusion is that it's better to make the change sooner rather than later. Professor Jim Skea at Imperial College is a leading figure on the panel.

"The message is that we need to start from 2020 onwards. If you wait as long as 2030 to put in place measures, it is going to start to get difficult. Emissions have risen more quickly in the last ten years than they have at any point in the past, and if we carry on in that kind of way till 2030, then you will be faced with these difficult choices. We need to move much more quickly than that."

One surprise is a low estimate for the cost of phasing out fossil fuels and boosting wind and solar power. The panel says that less than one tenth of 1% will be shaved off annual global growth. However, this figure rests on a host of assumptions, and for the moment, renewable energy still needs subsidies, which raises questions about public acceptance. The panel does believe its options are feasible and it hopes they'll be implemented in the coming years.

Glossary 詞匯表 (點擊單詞收聽發音)