日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Columnist> Zhang Xin  
   
 





 
That is just as well
"That is just as well" is a piece of nitty-gritty English. Here, it means that's not bad at all or that's fortunate, considering the circumstances.
[ 2008-05-20 11:21 ]


That is just as well

Reader question:

In this paragraph from the Economist (China: Responding to Disaster, May 12, 2008) – As Beijing prepares to host the summer Olympic Games in less than three months, officials were quick to report that the city's dozens of Olympic venues were built to withstand earthquakes and that none had suffered damage. Authorities also said that no damage was observed at the massive Three Gorges Dam, located on the Yangtze River, several hundred kilometres east of the epicentre. That is just as well. Holding back an enormous reservoir, the dam was built in the face of strong opposition from critics who gave warning, among other things, that it would be vulnerable to earthquake damage that might cause disastrous floods – What does "That is just as well" mean?

My comments:

First, my thoughts as well as yours are with the victims, survivors and rescue workers at this difficult time for folks in Sichuan.

...

Now, definitions. "That is just as well" is a piece of nitty-gritty English. Here, it means that's not bad at all or that's fortunate, considering the circumstances.

The root of the phrase is "as well", meaning the same in effect as the alternative. If you do one thing but you may as well do another, it means it makes no difference one way or the other.

"Just as well", with the emphasis on "just", may in fact imply to a preference. For example, if someone invites you and others to a dinner and you tell them that you don't know if you can make it, they might say: "You may just as well tell me you won't come." That means they'd prefer a definite answer because then they could focus on others instead of keeping worrying about you.

And in situations like this, a reason for that "preference" is usually given in context, either explicitly or implicitly. For example in the Economist story, what's been said or and implied essentially is this:

No damage to the Gorges Dam was reported. No damage either to stadiums built for the upcoming Olympics in Beijing. That is fortunate, better than the other way around because, you see, the dams had been facing criticism that they might be vulnerable to earthquakes as well as be a potential eco-liability. No-one wants to hear that they are not safe, certainly not now – in the immediate run-up to the Olympics.

Alright, let me give you a few more examples so that you can get the hang of "just as well" – Paraphrasing (in brackets) is mine.

1. There aren't many manual controls on the Sony T100. That is just as well (That's perhaps better, for). Surely they would be difficult to access with the small size of the buttons and the multitude of options crammed in the menus already. The manual controls that are included are discussed in the following sections.

- Sony Cyber-shot DSC-T100 Digital Camera Review, digitalcamerainfo.com.

2. Bureaucracies are difficult to kill and NATO is unlikely to die soon. That is just as well (That's perhaps not so bad, because): Abolishing it would cause real traumas and tremors, and the organization does provide useful if minor functions in military planning and training, as well as a forum.

- NATO is irrelevant: A Bureaucracy Whose Time Has Passed, International Herald Tribune, May 24, 2003.

3. Still, this new rule cannot function properly in the longer run. Eventually, an unexpected economic slowdown will lower revenue and raise entitlement spending by so much that Congress will be politically incapable of raising taxes or cutting spending fast enough to make up for the shortfall. That is just as well (That's fine), because the tax increases and spending cuts, encouraged by the new budget rule, do not make sense when the economy is slowing.

- A Budget Built on Subterfuges, urban.org, November 23, 1999.

4. One either likes or dislikes China, and then proceeds to justify one's likes or dislikes. That is just as well (There's nothing wrong with that, perhaps), for we must take some sort of attitude toward China to justify ourselves as intelligent beings.

- My Country and My People, Lin Yutang.

我要看更多專欄文章

 

About the author:
 

Zhang Xin is Trainer at chinadaily.com.cn. He has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: [email protected], or raise a question for potential use in a future column.

 
英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

主站蜘蛛池模板: 毛片免费观看视频 | 亚洲精品国产精品国自产观看 | 国产成人久久 | 天堂av中文字幕 | 五月婷婷在线观看视频 | 国产精品亚洲精品青青青 | 亚洲图片色图 | 色婷婷99综合久久久精品 | 污视频免费网站 | 国产人成精品综合欧美成人 | 成人亚洲国产综合精品91 | 日韩城人免费 | 亚洲精品中文字幕乱码一区二区 | 国产日韩欧美 | A片欧美乱妇高特黄AA片片 | 天天摸天天碰成人免费视频 | 国产高清在线精品 | 日本免费大片免费视频 | 91精品久久久久久久 | www.中文字幕在线观看 | 中文字幕成人av | 日韩成人在线视频 | 五月天激激婷婷大综合蜜芽 | 奇米影视第 | 日韩不卡视频在线 | 免费在线黄色电影 | 91 在线 | 亚洲经典激情春色另类 | 久久精品视频16 | 短视频网站免费观看 | 亚洲区在线播放 | 亚洲 欧美 日韩中文字幕一区二区 | 九色亚洲 | 国产高清在线精品免费 | 电影长安道无删减免费看 | 四虎影院最新网站 | 99热这里只有精品8 免费看搡女人的视频 | 国产精品成人在线播放 | 国产一区二区三区免费 | 免费看日韩A片无码视频软件 | 午夜家庭影院 |