日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

您現在的位置: Language Tips> Columnist> Raymond Zhou  
   
 





 
Embracing a wrong interpretation
...among all the celebrations, Yao Ming was seen hugging a female athlete.
[ 2008-09-01 10:01 ]

By Raymond Zhou

Embracing a wrong interpretation

Last Sunday night at the closing ceremony of the Beijing Olympics, among all the celebrations, Yao Ming was seen hugging a female athlete.

I blurted out: "China's online sleuths are going to flush out the identity of this woman, and she's going to create a big wave in China."

A big-time blogger happened to be near me, and he posted my remarks in his blog. Now, we all know that woman was Lauren Jackson, an Australian basketball player who is currently with the Seattle Storm of the WNBA and the Australian National Team, The Opals.

I don't know why I said what I said, but I guess I had a hunch about this kind of thing - the misinterpretation of cultural incidents. What appeared to be a token of friendliness between two acquaintances or friends has triggered a spate of tall tales.

Soon after the embrace in the Bird's Nest, reports emerged claiming that Lauren Jackson, or LJ, is much more than a friend of Yao's. Obviously she initiated the hug, and Yao reciprocated with slight hesitation. From this, the legion of Chinese Sherlock Holmes have concluded that LJ used to have a fling with Yao, but Yao, faithful to his wife, Ye Li, turned her down.

I don't know how much truth there is in that. But it doesn't seem to be corroborated by the people involved. That, however, doesn't prevent the hug from being the runaway fun story from an otherwise predictable sporting event.

If you don't believe what I've said, here's the final proof - a rewritten lyric set to the tune of the Beijing Olympics theme song:

Yao Ming: (helplessly) Me and Li / Heart to heart / Have got marriage license / Stop dreaming / Don't carry on / For I'll be faithful. / Go away, Lauren / Let go of my hand / You and me / Are impossible / Go find someone else.

LJ: (joyfully) Yao near me / And hugged me / Won't part with me. / Winds may blow / Blow them apart / And he'll hug me alone. / Come on, Big Yao / Give me your hand.

Chorus: Yao near me / And hugged me / Dazed over me / You love me / And hugged me / Now in dream of me.

An audio version is floating in cyberspace, with uncanny mimicry of the original singers Liu Huan and Sarah Brightman.

Embracing a wrong interpretation

You may laugh at such a childish act of mischievousness. But actually it's not that simple. Chinese etiquette does not include hugging in public, and even though we've seen it countless times in movies most of us do not know when it is appropriate to hug, especially a non-family member of the opposite sex.

Two decades ago, I was seeing off a group of visitors at the airport after escorting them for weeks on a tour across China. The women hugged me one by one, or rather, the first woman hugged me, and then I started hugging the others. It happened that the last person in the group was an old gentleman. As soon as I opened my arms, one of the women hinted that I stop. I instantly realized what she meant, but I did not understand. I've seen movies from Eastern Europe in which adult men hugged each other. The nuances were just too complicated for a kid fresh out of college.

Today, hugging is quite common in China, especially among the young, but old mindsets die hard. Even if you conduct yourself properly, as Yao Ming and LJ did, people will misunderstand you, deliberately or not, because the same act has different connotations in different cultures.

Wait for a Yao-Ye-LJ melodrama like a soap opera fit for primetime. What netizens can cook up will be infinitely more colorful than anything on TV.

Email: [email protected]

(China Daily 08/30/2008 page4)

我要看更多專欄文章

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

主站蜘蛛池模板: 黄色网址在线播放 | 久操久热 | 一区二区三区四区免费看 | 男人j进女人j啪啪无遮挡动态 | 国产中文字幕一区 | 欧美视频在线观看一区二区 | 欧美日韩性高爱潮视频 | 奇米视频7777 | 激情宗合网 | 国产乱码精品1区2区3区 | 久草在线资源福利站 | 亚洲国产精品久久 | 国产精品一区二区三区久久 | 国产a级一级久久毛片 | 精品欧美一区二区久久久伦 | 91精品国产露脸在线观看 | 国产成人黄网址在线视频 | 污污的网站在线观看 | 久久国产乱子免费精品 | 亚洲一区2区三区4区5区 | 亚洲国产成人精彩精品 | 亚洲综合图片色婷婷另类小说 | 亚洲精品免费在线观看 | 色秀视频免费高清网站 | 日韩三级免费 | 精品国产三级a | 日本AAA片爽快视频 波多在线 | 国产三级做爰在线观看∵ | 成人毛片国产a | 97网站 | 国内精品视频免费观看 | 一区二区av | 久久夜夜操妹子 | 米奇7777狠狠狠狠视频 | 久久国产欧美日韩精品 | 韩国美女丝袜一区二区 | 四虎国产在线 | 国产羞羞网站 | dydog net| 国产人成激情视频在线观看 | 久久精品免费视频观看 |