日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
 





 
為享明年福利計(jì)劃 德國(guó)孕婦忙延產(chǎn)
Pregnant women hope for late arrivals
[ 2006-12-29 09:30 ]

Expectant mothers are trying to put off giving birth until January 1 in Germany.


Expectant mothersin Germany are doing what they can to put off giving birth until January 1 when a generous government aid program takes effect.

The media has been filled with tips from doctors and midwives about holding off birth until January 1.

While experts have warned women to refrain from medical intervention to delay births, they acknowledge the allure of a financial incentive worth up to 25,200 euros ($33,300).

"We're bracing for a siege on New Year's Day and will have a full staff on hand," said Klaus Vetter, chief doctor at Berlin's Vivantes hospital.

Worried about a shrinking population and a birth rate at a post-war low in 2005, the government in September introduced the law to encourage working couples to have children. Babies born on or after January 1 qualify for the new benefits.

Parents who take time off from work to care for newborns can receive two-thirds of their net monthly salary, up to a maximum of 1,800 euros, for 12 months. If the other parent takes a further two months off, the benefit is extended to 14 months.

Christian Albring, president of the German association of gynecologists said all his patients have asked how they could safely extend their pregnancies to January.

"They've all asked about possibilities of delaying delivery, but none want to risk their babies' health," he said.

Physicians and midwives have been saying that avoiding red wine, stress as well as physical or sexual activity are among the recommended natural methods to help prevent inducing birth.

點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞

(AP)

為了享受政府明年的一項(xiàng)高額補(bǔ)貼計(jì)劃,德國(guó)的準(zhǔn)媽媽們目前正在想方設(shè)法將產(chǎn)期推遲到明年1月1日。

醫(yī)生和助產(chǎn)士們提供的各種推遲分娩的秘訣一時(shí)間充斥各大媒體。

雖然專家們一再提醒孕婦不要服用藥物推遲分娩,但他們又不得不承認(rèn)這一高達(dá)25200歐元的補(bǔ)貼計(jì)劃確實(shí)很有吸引力。

柏林威萬(wàn)特斯醫(yī)院的主治醫(yī)生克勞斯·威特說(shuō):“新年那天我們肯定會(huì)忙的焦頭爛額,我們將做好充分的人員準(zhǔn)備。”

去年,德國(guó)人口出現(xiàn)負(fù)增長(zhǎng),出生率降至戰(zhàn)后最低水平。為了解決這一問(wèn)題,德國(guó)政府于今年9月出臺(tái)了一項(xiàng)鼓勵(lì)雙職工夫婦多生育的法規(guī),根據(jù)規(guī)定,在2007年1月1日當(dāng)天或之后出生的孩子才可享受這一福利。

停職在家照顧孩子的父母全年每月可得到相當(dāng)于稅后月收入三分之二的補(bǔ)貼,每月最高可達(dá)1800歐元。如果父母中的另一方繼續(xù)停職兩個(gè)月,則可享受14個(gè)月的補(bǔ)貼。

德國(guó)婦產(chǎn)科協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)克里斯丁·阿爾布林說(shuō),他的病人都向他咨詢安全推遲產(chǎn)期的秘訣。

他說(shuō):“所有人都詢問(wèn)能不能推遲產(chǎn)期,但沒(méi)有人愿意拿孩子的健康冒險(xiǎn)。”

據(jù)醫(yī)生和助產(chǎn)士介紹,不喝紅酒、減輕壓力、少活動(dòng)、避免性生活等較為“自然”的方法可以起到推遲分娩的作用。



(英語(yǔ)點(diǎn)津姍姍編輯)

 

Vocabulary:  


expectant mother: 孕婦;準(zhǔn)媽媽


 

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  中文菜單英文譯法將于春節(jié)前出版
  FBI拖欠電話費(fèi) 竊聽(tīng)電路被切
  中央頒布臨時(shí)“價(jià)格干預(yù)措施”
  研究:午睡有助于鞏固記憶
  紐約:百年古樹(shù)將被克隆

論壇熱貼

     
  pee park
  狗不理的英文招牌很可能成為新的國(guó)際笑話
  to my 2007
  《康定情歌》有誰(shuí)可以譯出韻味來(lái)?
  被宰了
  破罐子破摔




主站蜘蛛池模板: 五月亚洲综合 | 亚洲欧美日韩中文综合v日本 | 久久国产精品一区二区 | 日本九九精品一区二区 | 免费看91 | 婷婷激情网站 | 欧美特黄aaaaaaaa大片 | 国产又黄又猛又粗又爽的A片动漫 | 成人在线精品视频 | 国产无圣光高清一区二区 | 在线精品日韩 | 亚洲97 | 欧美一区二区免费 | 色综合天天综合网国产成人 | 偷拍自拍色 | 成 性毛茸茸xx免费视频 | 亚洲日本中文字幕永久 | 91精品视频在线播放 | 羞羞的视频在线 | 久草免费在线观看 | 九九热爱视频精品视频高清 | 九九久久看少妇高潮A片特黄 | 青青草华人在线 | 亚洲免费在线视频 | 全部免费国产潢色一级 | 欧美视频99 | 欧美一区二区三区爽大粗免费 | 亚洲综合精品成人 | 亚洲高清在线观看 | 视频一区二区三区免费观看 | 欧美性videosex18 | 国产精品久久久久久久久免费 | 国产一三区A片在线播放 | 91成人久久 | 精品伊人久久久99热这里只 | 亚洲一级在线观看 | 天天干天天插天天 | 国产精品毛片一区二区三区 | 黄网站在线播放 | 黄色免费视频观看 | 99久久免费费视频在线观看 |