日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
 





 
小貝入鄉隨俗 改稱足球為soccer
Beckham embraces new challenge - and vocabulary
[ 2007-07-17 09:04 ]

English superstar David Beckham, seen here being introduced the Los Angeles Galaxy fans, was wowed the first time he set eyes on his new 22 million dollar California home, which he says will make putting down roots in Los Angeles that much easier.


English superstar David Beckham, brought to the Los Angeles Galaxy to preach the gospel of football to US sports fans, may have to overcome a language barrier to get the message across.

Beckham, who acquired asmatteringof Spanish in four years with Real Madrid, told some 5,000 fans at the Galaxy's Home Depot Center that he was looking forward to the challenge of making the game "as big here as it is everywhere around the world."

"The first thing in my life is always my family," he said, adding: "The second most important thing has always been foot... soccer.

"Sorry, I'll get used to that, I promise," he added.

For most US sports fans, of course, "football" means the gridiron game of the National Football League and college teams.

Beckham'sslip-upcame despite his careful preparations.

The former England skipper said last month that he was trying to school himself to say "soccer" rather than football in deference to his new fans.

"Since I signed with the Galaxy, I'm trying to get myself to say soccer because I've always said football," he said in June, after filming a commercial with New Orleans Saints running back Reggie Bush.

"It would seem like (soccer) would be the sport you actually call football because you're kicking it with your foot," Bush said. "We call (American football) football, but we actually throw it a lot more than we kick it."


點擊查看更多雙語新聞


(Reuters)

加盟洛杉磯銀河隊、將為美國球迷們“傳足球之道”的英國巨星大衛·貝克漢姆可能還得克服一個語言障礙,才能把這個“道”傳好。

在皇馬效力了四年的小貝對西班牙語略知一二,他在銀河“家得堡”體育中心對約五千名球迷說,他正期待著新的挑戰,那就是提高足球運動在美國的影響力,使其在美國與在世界其它地區同樣受關注。

他說:“對于我來說,家庭永遠擺在第一位,足球第二。” (小貝差點說football,剛說了foot后,立刻改口為soccer。)

“抱歉,我還得慢慢適應,我保證!”

對于大多數美國球迷來說,football指的是國家橄欖球聯盟和大學生橄欖球隊的橄欖球運動。

盡管小貝做了不少功課,但還是犯了個口誤。

這位前英格蘭國家足球隊隊長上月表示,為了對他的新球迷表示尊重,他一直在努力的讓自己改說football為soccer。

他6月與新奧爾良圣徒隊的跑鋒雷吉·布什拍完一個廣告后說,“自從我與銀河隊簽了合同,我就一直在努力地讓自己改口說soccer,因為我過去一直都是說football。”

布什則說:“感覺soccer應該是一種被稱為football的運動,因為你是用腳踢的。我們稱美式足球(橄欖球)為football,但實際上我們更多的是投球,而不是踢球。”


(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

smattering: a small, scattered amount or number(少量的) 

slip-up: an error;oversight(錯誤;疏忽)  



 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  吵架英語三十句
  尼日利亞議長叫停銀行“美女營銷”
  英語和漢語之間的詞匯空缺
  全國開展“無車日”活動
  五個手指怎么說

本頻道最新推薦

     
  難忘“處女作”
  韓國大兵也愛美
  貝嫂千里運薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀念活動
  奇跡:被困130小時礦工自救生還

論壇熱貼

     
   "電視選秀"怎么翻譯?
  how to translate "造星"
  how to translate "特供豬"?
  參加BBC在線競賽 獲免費倫敦游機會!
  how to say "代言"
  “試婚”怎么說






主站蜘蛛池模板: 国产精品免费观看 | 色综合天天综合网国产成人网 | 久草新| 欧美精品国产精品 | 一级毛片视频在线观看 | 福利在线免费 | 一级欧美毛片成人 | 奇米影视第四色在线 | 国产精品美女一区二区三区 | 国模无水印一区二区三区 | 香港三级网站 | www.日日操 | 久久亚洲精品国产亚洲老地址 | 美女扒开内裤让男人桶 | 美女爽到呻吟久久久久 | 国产美女亚洲精品久久久综合 | 91蜜芽尤物福利在线观看 | 久久天天躁狠狠躁夜夜躁2014 | 成人欧美一区二区三区黑人3p | 国产精品久久久久久日本 | 99久久精品免费 | 亚洲激情一区二区 | 欧美一级高清毛片aaa | 亚洲成色 | 成人爽a毛片免费啪啪红桃视频 | 毛片无码免费无码播放 | 99热首页 | 手机成人在线视频 | 久久九九久精品国产 | 自拍偷拍亚洲一区 | 君岛美绪一区二区三区在线视频 | 亚洲成人在线免费视频 | 国产肝交视频在线观看 | 2022国产成人精品福利网站 | 久久综合狠狠色综合伊人 | 亚洲在线免费视频 | 欧美不卡| 精品推荐国产麻豆剧传媒 | 婷婷777 | 午夜影院操 | 康熙大帝1994蔺达诺版 |