日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
 





 
“沒(méi)有性生活的雞”走出菜單
'Chicken without sexual life' off menu in Beijing
[ 2007-09-04 17:47 ]

If you fancy "chicken without sexual life", "husband and wife's lung slice" or even "bean curd made by a pock-marked woman" then you will have to look elsewhere.

If you fancy "chicken without sexual life", "husband and wife's lung slice" or even "bean curd made by a pock-marked woman" then you will have to look elsewhere.

"Spring chicken", "pork lungs in chili sauce" and "stir-fried tofu in hot sauce" are the correct translations of dishes at some Beijing restaurants, according to an initiative designed to help visitors navigate bilingual menus.

Currently, odd translations of food served up in the capital's eateries are causing food for thought.

The Beijing Speaks Foreign Languages Program, and the Beijing tourism administration, is about to change all that.

The project is part of Beijing's municipal tourism administration's preparation for the Olympic Games next year, when at least 500,000 foreigners are expected to visit.

Beginning March 2006, the translation project gathered a database of dishes and drinks from 3-star rated hotels and large restaurants. A draft list was put online at the end of last year seeking public feedback.

Subsequently, a second draft added more than 400 common dishes at restaurants in Beijing's Houhai and Wangjing districts, where foreigners like to gather.

The recent draft has been online since last Saturday, at www.bjenglish.com.cn and www.bjta.gov.cn.

The finished draft is likely to be published in October, said an official with the Beijing Speaks Foreign Languages Program, quoted by the Beijing News.

The final version will be published online and "recommended" to restaurants.

 

點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞


(China Daily)

如果你愛(ài)吃“沒(méi)有性生活的雞”、“丈夫和妻子的肺切片”或“麻臉女人做的豆腐”,估計(jì)你得到別處看看了。

在一項(xiàng)旨在幫助游客看懂雙語(yǔ)菜單的活動(dòng)中,北京一些餐館的菜名翻譯得以規(guī)范,“Spring chicken(童子雞)”、“pork lungs in chili sauce(夫妻肺片)”以及“stir-fried tofu in hot sauce(麻婆豆腐)”才是以上幾種菜肴的正確譯法。

目前,北京一些餐館食品名的奇怪譯法引發(fā)了人們的思考。

“北京市民講外語(yǔ)活動(dòng)”組委會(huì)與北京旅游局表示將改變這一現(xiàn)狀。

這項(xiàng)活動(dòng)是北京市旅游局為迎接明年奧運(yùn)會(huì)所做的準(zhǔn)備工作之一,屆時(shí),預(yù)計(jì)將有至少50萬(wàn)名外國(guó)游客來(lái)北京觀光。

規(guī)范菜單譯名項(xiàng)目于去年3月啟動(dòng),有關(guān)部門(mén)從三星級(jí)酒店和大飯店收集了一個(gè)菜肴和酒水飲料譯名的數(shù)據(jù)庫(kù)。譯名初稿于去年年底在網(wǎng)上公布,以征求市民意見(jiàn)。

之后,第二稿又增加了400多種普通菜肴,這些菜肴主要來(lái)自于后海、望京等外國(guó)人密集地區(qū)的餐館。

最新一稿已于上周六在北京市民講外語(yǔ)網(wǎng)和北京旅游局信息網(wǎng)上公布。

《新京報(bào)》援引“北京市民講外語(yǔ)活動(dòng)”組委會(huì)一位官員的話說(shuō),終稿可能將于十月份公布。

最終定稿將在網(wǎng)上公布,并供餐館“參考”。


(英語(yǔ)點(diǎn)津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門(mén)

     
  吵架英語(yǔ)三十句
  尼日利亞議長(zhǎng)叫停銀行“美女營(yíng)銷(xiāo)”
  英語(yǔ)和漢語(yǔ)之間的詞匯空缺
  全國(guó)開(kāi)展“無(wú)車(chē)日”活動(dòng)
  五個(gè)手指怎么說(shuō)

本頻道最新推薦

     
  難忘“處女作”
  韓國(guó)大兵也愛(ài)美
  貝嫂千里運(yùn)薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀(jì)念活動(dòng)
  奇跡:被困130小時(shí)礦工自救生還

論壇熱貼

     
   "電視選秀"怎么翻譯?
  how to translate "造星"
  how to translate "特供豬"?
  參加BBC在線競(jìng)賽 獲免費(fèi)倫敦游機(jī)會(huì)!
  how to say "代言"
  “試婚”怎么說(shuō)






主站蜘蛛池模板: 91在线播放免费不卡无毒 | 久久久久久网站 | 中文字幕一区二区精品区 | 精品一区久久 | 色欧美片视频在线观看 | 一区二区中文 | 色噜噜亚洲男人的天堂 | 亚洲欧美一区二区三区综合 | 91视频在线 | 欧美成人午夜 | 国产深夜福利在线观看网站 | 精品一区二区三区自拍图片区 | 国产亚洲美女精品久久久久 | 国产九九免费视频网站 | 22eee在线播放成人免费视频 | 天堂中文资源在线8 | 国产成人久久 | 精品视频一区二区三区在线播放 | videos 欧美| 在线成人免费视频 | 日韩欧美在线一区二区三区 | 国产成人福利在线视老湿机 | 综合电影网 | 亚洲国产精品久久久久秋霞蜜臀 | 欧美成人区 | 亚州中文字幕 | 久久久国产99久久国产首页 | 一级做a | 亚洲精品国产偷自在线观看 | 91精品午夜 | 浮力影院网站午夜 | 精品欧美一区视频在线观看 | 黄工厂精品视频在线观看 | 国产精品网址在线观看你懂的 | 91短视频版在线观看免费大全 | 亚洲午夜大片 | 欧美一区二区三区大片 | 久久一区二区三区免费 | 小明www永久免费播放平台 | 成人在线视频观看 | 国产精品成人va在线观看入口 |