日韩精品久久一区二区三区_亚洲色图p_亚洲综合在线最大成人_国产中出在线观看_日韩免费_亚洲综合在线一区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
 





 
網(wǎng)友批評章子怡春晚“假唱”
[ 2008-02-11 11:17 ]

2008年央視春晚帷幕已經(jīng)落下,但話題卻并未停歇。有觀眾認(rèn)為,“強(qiáng)烈的現(xiàn)實(shí)主義氣息沖散了過去春晚的唯美主義,是春晚歷史上難得一見的喜人轉(zhuǎn)變。” 被譽(yù)為國際影星的章子怡在今年春晚上演唱的一曲《天女散花》(Fairy Scattering Flowers)招來了觀眾的眾多非議。有網(wǎng)友稱,雖然章子怡裙擺上點(diǎn)綴的星星點(diǎn)點(diǎn)的花朵和歌曲《天女散花》很是搭配,足夠驚艷,但是她的歌藝以及“只可遠(yuǎn)觀”的“假唱”,讓人哭笑不得。

請看英文相關(guān)報(bào)道:

Chinese Hollywood actress Zhang Ziyi was accused of lip-synching during the annual Spring Festival evening gala broadcast live on Wednesday night. The China Central Television (CCTV) program enjoys top audience ratings worldwide among Chinese.

報(bào)道中的lip-synching指的就是“假唱”,其動(dòng)詞形式為lip sync,sync為synchronize的縮寫形式,意為“同步發(fā)生”,所謂的lip sync指的就是“口型與伴奏音樂保持一致”,而非真正的現(xiàn)場演唱。

(英語點(diǎn)津姍姍編輯)

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  鐵路客流將在初六迎節(jié)后高峰
  英國:年輕人的健康狀況不如父母
  第58屆柏林電影節(jié)開幕 舒淇亮相紅地毯
  研究:彈性工作制有益于身體健康
  研究:穿高跟鞋可改善性生活

論壇熱貼

     
  我修習(xí)英文12年的經(jīng)驗(yàn)
  我們可以達(dá)到母語是英語國家人的水平嗎?
  常見的英語介詞短語搭配
  The Spring Festival Draws Near
  “河流湖泊密集之地”如何翻譯好?
  可譯還是不可譯---"鼠"不盡?




主站蜘蛛池模板: 日韩高清在线亚洲专区vr | 天天拍天天干 | 欧美在线一级片 | 色综合天天综合网看在线影院 | 六月伊人| 色综合天天综合网国产成人网 | 97一本大道波多野吉衣 | 色播在线播放 | 国产精品网址你懂的 | 东京久久 | 亚洲精品无码成人A片九色播放 | 一级免费黄色免费片 | 久久国产免费看 | 欧美性一区 | 日韩欧美高清 | 91国内精品久久久久怡红院 | 亚洲国产日韩在线观看 | 久久中文字幕网 | 中文字幕日本亚洲欧美不卡 | 欧美自拍电影 | 久久久久久久国产精品毛片 | 亚洲精品播放 | 免费人成网站线观看合集 | 国产自产视频 | 亚欧免费视频一区二区三区 | 国产精品视频第一页 | 亚洲精品一区二区三区在线 | 伊人久久大杳蕉综合大象 | 国产午夜精品久久久久久久蜜臀 | 亚洲日韩欧美综合 | 亚洲第一页在线 | 久操伊人 | 91视频高清 | 欧美aⅴ在线观看 | gogo全球大胆高清人露出91 | 国产色视频一区 | 韩国精品免费视频 | a级片在线免费看 | 亚洲 欧美 另类 综合 偷拍 | 一区二区视频在线观看 | 欧美一区二区三区成人 |